lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Du rettest die Welt für mich (Elisabeth – Die Legende einer Heiligen)

Du rettest die Welt für mich Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Du rettest die Welt für mich

Ты спасаешь мир для меня

Elisabeth:
So lange ich denken kann, war ich allein
Ich hab zu früh erfahren,
was es heißt, einsam zu sein
einsam und schutzlos zu sein
Und so stolpre ich durch eine wankende Zeit
Nichts auf der Welt ist so sicher
wie die Unsicherheit
Ich habe Angst, meinem Glück zu vertraun
Manchmal fühle ich mich
wie ein Staubkorn zwischen den Sternen
Manchmal packt mich die Kälte
wie eine gewaltige Macht
Doch dann kommst du
und öffnest dein Herz
um mich zu wärmen
Du begleitest mich
bis ans Ende jeder ausweglosen Nacht

Und du kamst und rettest die Welt für mich
Du allein hast mein Rufen gehört
Was wäre mein Leben nur ohne dich
Weil es dich gibt
ist mir diese Welt deine Liebe wert
Du rettest die Welt für mich

Du glaubst an die Kraft, die dein Schicksal bestimmt
Du ruhst auf der Strömung des Lebens
wie ein Falke im Wind
Weil dich die Zuversicht treibt
Dir einfach zuzusehn macht mich stark
Und Stück für Stück traun sich
die Farben zurück in den Tag
Ich spüre wie gut du mir tust
Und ich fühle den sicheren Halt an deiner Seite
Ich komme zur Ruhe weil ich weiß,
dass du über mich wachst
Und ich lasse mich falln in deine endlose Weite
In deinem weichen Herz versinkt jede Last

Und du kamst und rettest die Welt für mich...

Nur du allein
Komm und rette mich
Rette die Welt für mich

Und du kamst und rettest die Welt für mich
Du allein hast mein Rufen gehört
Was wäre mein Leben nur ohne dich
Weil es dich gibt
ist diese Welt deine Liebe wert

ЕЛИЗАВЕТА:
Сколько себя помню, была я одна,
Слишком рано узнала,
что значит быть одинокой,
Быть одинокой и беззащитной.
Так я бреду по шаткому миру, спотыкаясь.
Нет в мире ничего увереннее,
Чем неуверенность.
Я боюсь поверить в свое счастье.
Иногда я чувствую себя,
будто пылинка среди звезд.
Иногда охватывает меня холод,
будто огромная сила.
Но тогда ты придешь
и откроешь мне сердце,
чтобы согреть меня,
Ты будешь провожать меня
до конца каждой безвыходной ночи.

И ты приходил и спасал мир для меня,
Только ты услышал мой зов.
Чего стоила бы моя жизнь без тебя?
Но так как ты есть,
Этот мир стоит для меня твоей любви.
Ты спасаешь мир для меня.

Ты веришь в силу, предопределенную твоей судьбой,
Ты отдыхаешь в течении жизни,
как сокол на ветру,
Ведь тобою управляет уверенность.
Просто увижу тебя и становлюсь сильнее,
Понемногу раскрашивается
разными цветами мир опять.
Я ощущаю добро, которое ты делаешь для меня,
Я чувствую надежную поддержку с твоей стороны.
Я успокаиваюсь, потому что хочу,
чтобы ты был выше меня,
Я падаю в твою бесконечную глубь.
Любое бремя тонет в твоем нежном сердце.

И ты приходил и спасал мир для меня...

Только ты один.
Приди и спаси меня.
Спаси мир для меня.

И ты приходил и спасал мир для меня,
Только ты услышал мой зов.
Чего стоила бы моя жизнь без тебя?
Но так как ты есть,
Этот мир стоит для меня твоей любви.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни