Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Der Augenblick (Elisabeth – Die Legende einer Heiligen)

Der Augenblick

Мгновение


Ludwig:
Elisabeth hier trennt sich unser Weg
Und der Abschied fällt mir so unsagbar schwer
Ich will nicht fortgehn, bitte glaube mir
Wenn ich könnte, wie ich wollte, blieb ich hier

Ich weiß nicht wie ich’s tun soll,
Dir Lebewohl zu sagen
Ich werde den Moment wie ein
Bild in meiner Sehnsucht tragen
Du bist es, die mich aufrecht hält im
Taumel dieser ungewissen Welt

Elisabeth:
Hader nicht mit dir, ich kann’s verstehn
Diesem Abschied folgt auch irgendwann ein Wiedersehn
Wir bleiben beieinander, wenn wir’s nur woll’n
Sieh mich an, hab Vertrau’n und lass dich fall’n

Wenn alles um uns stillsteht,
um uns rum verschwindet
Dann fühlst du eine Macht,
die uns ganz fest verbindet
Und wenn wir das beide spür’n,
kann dieser Augenblick die Ewigkeit berühr’n

Sieh mich an! Dann bleibt die Zeit steh’n
Glaub mir der Moment wird nie vorbeigeh’n
Denk daran, diese Liebe überbrückt die Welt
und bringt dich bald zurück
Und über alle Schluchten
dieser Zeit trägt uns der Augenblick
Über alle Schluchten trägt uns – der Augenblick

Ludwig:
Vor mir liegt ein schwerer, langer Weg
Doch ich kann ihn überwinden,
weil mich deine Liebe trägt

Beide:
Und schiebt sich zwischen uns die halbe Welt
Das macht das Band nur stärker,
das uns zusammen hält
Denn wir fließen ineinander,
wenn wir uns jetzt berühr’n
Ich kann in deinen Augen alles
finden und mich selbst verlier’n

Elisabeth:
Dein Herz trägt dein Zuhause
Du bist am Ziel egal wohin du gehst

Beide:
Sieh mich an! Dann bleibt die Zeit steh’n
Glaub mir der Moment wird nie vorbeigeh’n
Denk daran, diese Liebe überbrückt
die Welt und bringt dich bald zurück
Und über alle Schluchten
dieser Zeit trägt uns der Augenblick
Über alle Schluchten trägt uns

Elisabeth:
der Augenblick

Ludwig:
Für einen Atemzug überlisten wir die Zeit

Beide:
Kein davor, kein danach
Nur ein Wimpernschlag von Ewigkeit

Elisabeth (gesprochen):
Jede Nacht werde ich ein Licht anzünden am Fenster
Ein kleines Licht,
es wird dir jeden dunklen Pfad erleuchten
Leg deine Hand auf meinen Bauch,
dann spürst du ein kleines Herz schlagen
Das Kind, das ich in mir trage wird
das Zeugnis unserer Liebe sein
In ihm wird auch dieser Augenblick weiterleben
Lebe wohl, trag mich bei dir
(gesungen):
Sieh mich an!

Ludwig:
Ich seh dich an!

Elisabeth:
Dann bleibt die Zeit steh’n

Ludwig:
Dann bleibt die Zeit stehn

Beide:
Glaub mir der Moment wird nie vorbeigeh’n
Denk daran, diese Liebe überbrückt
die Welt und bringt dich bald zurück
Und über alle Schluchten
dieser Zeit trägt uns der Augenblick
Über alle Schluchten trägt uns – der Augenblick

ЛЮДВИГ:
Елизавета, здесь расходятся наши пути.
Так невероятно тяжело дается мне расставанье.
Я уходить не хочу, пожалуйста, поверь мне.
Если б мог поступать так, как я хочу,
я бы остался здесь.

Не знаю, как я должен поступить,
С тобой попрощаться.
Я этот миг буду носить в моей тоске,
Как воспоминание.
Ты та, кто удерживает меня
В этом шатком, нестабильном мире.

ЕЛИЗАВЕТА:
Не терзай себя, я все понять могу,
После этого расставанья будет новая встреча.
Останемся друг с другом, если только захотим.
Посмотри на меня, доверься мне и падай.

Когда все вокруг нас останавливается, пропадает,
Ты чувствуешь силу, что крепко связывает нас.
И если это ощущаем мы вдвоем, это мгновение может прикоснуться к вечности.

Посмотри на меня, и время остановится,
Поверь, этот момент никогда не уйдет.
Подумай о том, что эта любовь соединит
весь мир и приведет тебя ко мне.
Через все расколы во времени проведет нас
это мгновение.
Через все расколы проведет нас – момент.

ЛЮДВИГ:
Передо мной лежит тяжелый, длинный путь,
Но я могу его преодолеть,
ведь любовь твоя ведет меня.

ВМЕСТЕ:
И если нас разделит половина мира,
Это только наши узы укрепит,
что связывают нас,
Ведь сливаемся друг с другом мы,
когда друг к другу прикасаемся сейчас.
Все могу найти в твоих глазах я и потерять себя.

ЕЛИЗАВЕТА:
В сердце твоем останется частичка дома.
У цели будешь ты, куда б не шел.

ВМЕСТЕ:
Посмотри на меня, и время остановится,
Поверь, этот момент никогда не уйдет.
Подумай о том, что эта любовь соединит
весь мир и приведет тебя ко мне.
Через все расколы во времени проведет нас
это мгновение.
Через все расколы проведет нас…

ЕЛИЗАВЕТА:
… момент.

ЛЮДВИГ:
За вдох один перехитрим мы время.

ВМЕСТЕ:
Не будет ни позже, ни раньше,
Лишь вечности взмах ресниц.

ЕЛИЗАВЕТА (говорит):
Каждую ночь я буду зажигать свет в окне.
Маленький огонек, он будет освещать
самую темную тропинку.
Если положишь руку ты на мой живот,
то сможешь ощутить биенье маленького сердца.
Дитя, которое в себе ношу, будет доказательством нашей любви,
И в нем будет жить этот миг.
Прощай, возьми меня с собой.
(поет)
Посмотри на меня!

ЛЮДВИГ:
Смотрю на тебя!

ЕЛИЗАВЕТА:
Тогда время останавливается.

ЛЮДВИГ:
Тогда время останавливается.

ВМЕСТЕ:
Поверь, этот момент никогда не уйдет.
Подумай о том, что эта любовь соединит
весь мир и приведет тебя ко мне.
Через все расколы во времени проведет нас
это мгновение.
Через все расколы проведет нас – момент.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Der Augenblick — Elisabeth – Die Legende einer Heiligen Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.