lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Standesgemäß (Elisabeth – Die Legende einer Heiligen)

Standesgemäß Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Standesgemäß

Достойный

Eckbert:
Liebe Nichte, wie siehst du nur aus
Was hast du da für Lumpen an
Ist das die Haute Couture, die man jetzt auch
Als Fürstin tragen kann?

Doch ein standesgemäßes Gewand
Stünde dir viel besser zu Gesicht
Denn du bist und bleibst ein Königskind
Die Bettlerkutte steht dir nicht!

Eckbert und Ensemble:
Wir wollen dich als Fürstin
In Glanz und Gloria
Das Wunderkind, die Lichtgestalt
Die Diva und der Superstar

Ensemble:
Standesgemäss

Eckbert:
Geboren für die Upper Class

Ensemble:
Standesgemäss

Eckbert:
Ein Leben für die Boulevards

Ensemble:
Standesgemäss

Eckbert:
Das Volk will deinen Glamour sehn

Eckbert und Ensemble:
Keine Bettlerin und keine Nonne
Sondern eine Königin!

Eckbert:
Eine junge Witwe wie du
Sollte sich doch wieder liieren
Mit einem Mann von Rang und Niveau
Eine Heirat arrangieren

Und wie ich rein zufällig weiß
Will sich der Kaiser wieder binden
Und ist derzeit auf Brautschau
Um eine neue Frau zu finden

Eckbert und Ensemble:
Elisabeth, die Kaiserin
In Glanz und Gloria
Das Wunderkind, die Lichtgestalt
Die Diva und der Superstar

Ensemble:
Standesgemäss

Eckbert:
Geboren für die Upper Class

Ensemble:
Standesgemäss

Eckbert:
Ein Leben für die Boulevards

Ensemble:
Standesgemäss

Eckbert:
Das Volk will deinen Glamour sehn

Eckbert und Ensemble:
Keine Bettlerin und keine Nonne
Sondern eine Königin!

Eckbert:
Wir Andechser sind ein Geschlecht
Von höchstem Rang und edelstem Blut
Eine Bande mit dem Kaiser
Stünde unserm Stammbaum gut

Und da dich Friedrich glühend verehrt
Wärst du sicherlich die erste Wahl
So eine Chance bekommst du
Ganz bestimmt kein zweites Mal

Ensemble:
Standesgemäss

Eckbert:
Du gehörst zur High Society

Ensemble:
Standesgemäss

Eckbert:
Also tu es für die Dynastie

Ensemble:
Standesgemäss

Eckbert:
Wir wollen deinen Glamour sehn

Eckbert und Ensemble:
Keine Bettlerin und keine Nonne
Sondern eine Kaiserin

Ensemble:
Standesgemäss
Du gehörst zur High Society
Standesgemäss
Also tu es für die Dynastie
Standesgemäss
Wir wollen deinen Glamour sehn
Keine Bettlerin und keine Nonne
Sondern eine Kaiserin

Eckbert: (offtext)
Komm schon, Elisabeth, dein Onkel will ja nur das Beste für dich. Denk an das viele Geld, die Luxuslimousinen, die schicken Parties, das Strandhaus in Malibu, die Wochenenden in Palm Beach!

ЕКБЕРТ:
Любимая племянница, как ты выглядишь,
Почему ты одета в лохмотья?
Или это одеянье сшито по высокой моде,
И теперь такое пристало носить княгиням?

Но достойные одежды
Тебе больше к лицу,
Ведь ты была и остаешься королевским дитям,
Ряса нищего тебе не подходит!

ЕКБЕРТ И АНСАМБЛЬ:
Хотим видеть тебя княжной
В блеске и славе.
Чудесное дитя, сияющая фигура,
Дива и суперзвезда.

АНСАМБЛЬ:
Достойная

ЕКБЕРТ:
Рождена для высшего сословия.

АНСАМБЛЬ:
Достойная

ЕКБЕРТ:
Жизнь на бульварах

АНСАМБЛЬ:
Достойная

ЕКБЕРТ:
Народ хочет видеть твою элегантность

ЕКБЕРТ И АНСАМБЛЬ:
Не попрошайка и не монахиня,
А королева!

ЕКБЕРТ:
Такая молодая вдова, как ты,
Должна готовится к новому браку
С мужчиной высокого статуса
И уровня.

И, как я совершенно случайно узнал,
Хочет вновь император себя
узами брака связать,
Поэтому начал поиски жен,
Чтоб новую жену себе найти.

ЕКБЕРТ И АНСАМБЛЬ:
Елизавета – императрица,
В блеске и славе.
Чудесное дитя, сияющая фигура,
Дива и суперзвезда.

АНСАМБЛЬ:
Достойная

ЕКБЕРТ:
Рождена для высшего сословия.

АНСАМБЛЬ:
Достойная

ЕКБЕРТ:
Жизнь на бульварах

АНСАМБЛЬ:
Достойная

ЕКБЕРТ:
Народ хочет видеть твою элегантность

ЕКБЕРТ И АНСАМБЛЬ:
Не попрошайка и не монахиня,
А королева!

ЕКБЕРТ:
Мы, Андексеры, род
Высшего класса, благороднейшей крови.
Мы связаны с кайзером,
Что превосходно вписывается
в наше генеалогическое древо.

Так как Фридрих тебя горячо почитает,
Ты будешь, несомненно, его выбором.
Ты получаешь такой шанс,
Который, несомненно, выпадает только раз.

АНСАМБЛЬ:
Достойная

ЕКБЕРТ:
Ты принадлежишь к высшему сословью.

АНСАМБЛЬ:
Достойная

ЕКБЕРТ:
Так сделай это для династии.

АНСАМБЛЬ:
Достойная

ЕКБЕРТ:
Мы хотим увидеть твою элегантность.

ЕКБЕРТ И АНСАМБЛЬ:
Не попрошайка и не монахиня,
А королева!

АНСАМБЛЬ:
Достойная
Ты принадлежишь к высшему сословью.
Достойная
Так сделай это для династии.
Достойная
Мы хотим увидеть твою элегантность.
Не попрошайка и не монахиня,
А королева!

ЕКБЕРТ (в сторону):
Давай же, Елизавета, твой дядя хочет для тебя только лучшего. Подумай о деньгах, о лучших экипажах, шикарных балах, ломике на берегу в Малибу и выходных в Пали Бич!

Автор перевода — Woland
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни