Jane: What can I do, I feel his love Would I be judged my God above If I were to stay here by his side? Surely there would be no blame If I do not take his name I'll have his heart But I'll not be his bride
And we could sail away Get lost at sea Where we could lose ourselves Where we are blind and free For as sirens call the sailors He calls to me
Lord, is this to be my worth? I pray there was a reason for my birth Is this what you would have me do? Break my sacred vow to you? Destroy the laws of heaven here on earth?
Jane: (Rochester:) What can I do, I feel his love (Jane, don't you see) Would I be judged by God above (No one is injured) If I am not there to hear his call? (By this breach) Curse the passion, dim the flame (Jane, don't you see?) If I cannot take his name (Our spring of life) I cannot take anything at all... (Is really reach)
Oh, let me sail away (You are my life) And make this vow (My second self) That what my heart wants (Oh, be my wife) I will not allow (My little elf) For as sirens call the sailors... (You are my Jane)
Rochester: Oh, say my name!
Jane: He calls me now...
Джейн: Что мне делать, я чувствую его любовь, Буду ли я богом осуждена, Если я останусь здесь, рядом с ним? Конечно, в этом не будет вины, Если я не возьму его имя, Я буду владеть его сердцем, Но я не буду его невестой.
И мы могли бы уплыть, Заблудиться в море, Где мы могли бы потеряться, Где мы слепы и свободны, Так же, как сирены зовут моряков, Он зовет меня...
Господи, неужели это должно быть моей ценностью? Я молюсь, чтобы узнать причину, зачем я родилась. Это то, что ты хочешь, чтобы я сделала? Нарушить мою священную клятву, данную тебе? Разрушить законы небес здесь, на земле?
Джейн: (Рочестер:) Что мне делать, я чувствую его любовь, (Джейн, разве ты не видишь, ) Буду ли я судима Господом на небесах, (Что никто не пострадал) Если я не буду слышать его зов? (От этого нарушения?) Проклинай страсть, притуши пламя, (Джейн, разве ты не видишь:) Если я не могу взять его имя, (Наша весна жизни –) Я вообще ни на что не могу претендовать... (Вот что действительно ценно.)
О, позволь мне уплыть (Ты – моя жизнь, ) И дать эту клятву: (Моё второе «я», ) Того, что хочет моё сердце, (О, будь моей женой, ) Я не позволю, (Мой маленький эльф, ) Так же, как сирены зовут моряков... (Ты моя Джейн, )
Рочестер: Произнеси моё имя!
Джейн: Он зовёт меня сейчас...
Автор перевода — Красный Мак
Понравился перевод?
Перевод песни Sirens (reprise) — Jane Eyre, the musical
Рейтинг: 5 / 53 мнений