Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Arcade, Duncan Laurence

Евровидение 2019, Нидерланды (Победитель Евровидения 2019)

*****
Перевод песни Arcade — Eurovision Рейтинг: 5 / 5    76 мнений

Слушать весь альбом
Duncan Laurence (Нидерланды (Победитель Евровидения 2019))
Eurovision 2019

Arcade

Игровой автомат

Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

A broken heart is all that's left
I'm still fixing all the cracks
Lost a couple of pieces when
I carried it, carried it, carried it home
I'm afraid of all I am
My mind feels like a foreign land
Silence ringing inside my head
Please, carry me, carry me, carry me home

I spent all of the love I've saved
We were always a losing game
Small-town boy in a big arcade
I got addicted to a losing game

Ooh, ooh
All I know, all I know
Loving you is a losing game

How many pennies in the slot?
Giving us up didn't take a lot
I saw the end 'fore it begun
Still I carried, I carried, I carry on

Ooh, ooh
All I know, all I know
Loving you is a losing game
Ooh, ooh
All I know, all I know
Loving you is a losing game

I don't need your games, game over
Get me off this rollercoaster

Ooh, ooh
All I know, all I know
Loving you is a losing game
Ooh, ooh
All I know, all I know
Loving you is a losing game

Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

О-о-о-о-о
О-о-о-о-о

Всё, что у меня осталось — это разбитое сердце,
Я до сих пор пытаюсь его склеить,
И, должно быть, потерял несколько осколков
По пути домой, по пути домой.
Я боюсь того, кем я стал,
Мой разум как будто больше мне не принадлежит,
Внутри него — лишь звенящая тишина.
Пожалуйста, забери меня, забери меня домой.

Я потратил всю любовь, что хранил,
У нас с тобой никогда не было шанса,
Провинциальный парнишка у игрового автомата —
Я подсел на игру, в которой у меня не было ни шанса.

О, о,
Всё, что я знаю, —
У моей любви к тебе нет ни единого шанса.

Сколько монеток закинуто в отверстие?
Нам понадобилось совсем немного, чтобы расстаться,
Я предвидел конец ещё до начала,
Но всё равно не остановился и не останавливаюсь до сих пор.

О, о,
Всё, что я знаю, —
У моей любви к тебе нет ни единого шанса.
О, о,
Всё, что я знаю, —
У моей любви к тебе нет ни единого шанса.

Мне не нужны твои игры, с этим покончено,
Дай мне уйти с этого аттракциона.

О, о,
Всё, что я знаю, —
У моей любви к тебе нет ни единого шанса.
О, о,
Всё, что я знаю, —
У моей любви к тебе нет ни единого шанса.

О-о-о-о-о
О-о-о-о-о

Автор перевода — Белочка
Страница автора
Авторы: Duncan de Moor, Joel Sjöö, Wouter Hardy

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видео клип

Видео клипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни