Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни That would be enough (Hamilton: an American musical)

That would be enough

Этого будет достаточно


[Eliza]
Look around, look around
At how lucky we are to be alive right now
Look around, look around…

[Hamilton]
How long have you known?

[Eliza]
A month or so

[Hamilton]
Eliza, you should have told me

[Eliza]
I wrote to the General a month ago

[Hamilton]
No

[Eliza]
I begged him to send you home

[Hamilton]
You should have told me

[Eliza]
I’m not sorry
I knew you’d fight
Until the war was won

[Hamilton]
The war’s not done.

[Eliza]
But you deserve a chance to meet your son
Look around, look around
At how lucky we are to be alive right now.

[Hamilton]
Will you relish being a poor man’s wife
Unable to provide for your life?

[Eliza]
I relish being your wife

Look around, look around…

Look at where you are
Look at where you started
The fact that you’re alive is a miracle
Just stay alive, that would be enough

And if this child
Shares a fraction of your smile
Or a fragment of your mind, look out world!
That would be enough

I don’t pretend to know
The challenges you’re facing
The worlds you keep erasing and creating in your mind

But I’m not afraid
I know who I married
So long as you come home at the end of the day
That would be enough

We don’t need a legacy
We don’t need money
If I could grant you peace of mind

If you could let me inside your heart…
Oh, let me be a part of the narrative
In the story they will write someday
Let this moment be the first chapter:
Where you decide to stay
And I could be enough
And we could be enough
That would be enough

[Элайза]
Оглянись вокруг, оглянись вокруг,
Как нам повезло жить в эту эпоху!
Оглянись вокруг, оглянись вокруг...

[Гамильтон]
Как давно тебе известно?..

[Элайза]
Месяц или около того.

[Гамильтон]
Элайза, ты должна была рассказать мне.

[Элайза]
Я писала генералу месяц назад.

[Гамильтон]
Нет!

[Элайза]
Я умоляла его отправить тебя домой.

[Гамильтон]
Ты должна была рассказать мне.

[Элайза]
Я не жалею.
Я знала, что ты будешь сражаться
До тех пор, пока война не будет выиграна.

[Гамильтон]
Война не закончена.

[Элайза]
Но ты заслуживаешь возможность увидеть своего сына,
Оглянись вокруг, оглянись вокруг,
Как нам повезло жить в эту эпоху!

[Гамильтон]
Ты готова наслаждаться жизнью супруги бедняка,
Который не способен обеспечить твою жизнь?

[Элайза]
Я наслаждаюсь тем, что я твоя жена.

Оглянись вокруг, оглянись вокруг…

Посмотри, где ты находишься.
Вспомни, с чего ты начинал.
Тот факт, что ты жив, уже чудо.
Просто останься в живых – этого будет достаточно.

Если этот ребенок
Унаследует хотя бы твою улыбку
Или часть твоего ума – берегись, мир!
Этого будет достаточно.

Я не притворяюсь, что знаю,
С какими трудностями ты сталкивался,
Какие миры ты уничтожал и строил в своих мыслях.

Но я не боюсь,
Я знаю, за кого я вышла замуж.
Пока ты возвращаешься домой в конце дня,
Этого будет достаточно.

Нам не нужно наследство,
Нам не нужны деньги,
Если я могу дать тебе душевный покой.

Если бы ты мог впустить меня в твое сердце…
О, позволь мне быть частью повествования,
Истории, которую напишут в один прекрасный день.
Пусть это мгновение будет первой главой:
Где бы ты ни решил остаться,
Где одной меня тебе будет достаточно,
Где нас будет достаточно,
Этого будет достаточно.

Автор перевода — Xellesia
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни That would be enough — Hamilton: an American musical Рейтинг: 4.9 / 5    21 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности