Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни The Schuyler sisters (Hamilton: an American musical)

The Schuyler sisters

Сёстры Скайлер


[Burr]
There’s nothing rich folks love more
Than going downtown and slummin’ it
With the poor
They pull up in their carriages and gawk
At the students in the common
Just to watch them talk
Take Philip Schuyler: the man is loaded
Uh-oh, but little does he know that
His daughters, Peggy, Angelica, Eliza
Sneak into the city just to watch all the guys at —

[Company]
Work, work!

[Angelica]
Angelica!

[Company]
Work, work!

[Eliza]
Eliza!

[Peggy]
And Peggy!

[Company]
Work, work!
The Schuyler sisters!

[Angelica]
Angelica!

[Peggy]
Peggy!

[Eliza]
Eliza!

[Company]
Work!

[Peggy]
Daddy said to be home by sundown

[Angelica]
Daddy doesn’t need to know

[Peggy]
Daddy said not to go downtown

[Eliza]
Like I said, you’re free to go

[Angelica]
But — look around, look around,
the Revolution’s happening in New York

[Eliza/Peggy]
New York

[Company]
Angelica

[Schuyler sisters & Company]
Work!

[Peggy]
It’s bad enough daddy wants to go to war

[Eliza]
People shouting in the square

[Peggy]
It’s bad enough there’ll be violence on our shore

[Angelica]
New ideas in the air

[Angelica & Male ensemble]
Look around, look around —

[Eliza]
Angelica, remind me what we’re looking for…

[All men]
She’s lookin’ for me!

[Angelica]
Eliza, I’m lookin’ for a mind at work
I’m lookin’ for a mind at work!
I’m lookin’ for a mind at work!

[Eliza/Angelica/Peggy]
Work!

[Company]
Work, work!
Work, work!
Work, work!
Work!

[Burr]
Wooh! There’s nothin’ like summer in the city
Someone in a rush next to someone lookin’ pretty
Excuse me, miss, I know it’s not funny
But your perfume smells like your daddy’s got money
Why you slummin’ in the city in your fancy heels
You searchin for an urchin who can give you ideals?

[Angelica]
Burr, you disgust me

[Burr]
Ah, so you’ve discussed me
I’m a trust fund, baby, you can trust me!

[Angelica]
I’ve been reading Common Sense by Thomas Paine
So men say that I’m intense or I’m insane
You want a revolution? I want a revelation
So listen to my declaration:

[Eliza/Angelica/Peggy]
«We hold these truths to be self-evident
That all men are created equal»

[Angelica]
And when I meet Thomas Jefferson
I’m ‘a compel him to include women in the sequel!

[Women]
Work!

[Eliza]
Look around, look around at how
Lucky we are to be alive right now!

[Eliza/Peggy]
Look around, look around at how
Lucky we are to be alive right now!

[Eliza/Angelica/Peggy]
History is happening in Manhattan and we just happen to be
In the greatest city in the world!

[Schuyler sisters & Company]
In the greatest city in the world!

[Angelica]
Cuz I’ve been reading Common Sense by Thomas Paine
So men say that I’m intense or I’m insane
You want a revolution? I want a revelation
So listen to my declaration:

[Eliza/Angelica/Peggy]
«We hold these truths to be self-evident
That all men are created equal»

[Eliza/Peggy]
Look around, look around
The revolution’s happening in New York!
In New York!

[Female ensemble]
Look around, look around
At how lucky we are to be alive right now

[Men ensemble]
Hey! Hey! Hey! Hey!

[Female ensemble]
Look around, look around the revolution’s happening
Hey! Hey! Hey!

[Company]
Look around, look around
At how lucky we are to be alive right now!
History is happening in Manhattan and we just happen to be

[Female ensemble]
In the greatest city in the world

[Men ensemble]
In the greatest city —

[Company]
In the greatest city in the world!
Work, work!

[Angelica]
Angelica!

[Eliza]
Eliza!

[Peggy]
And Peggy!

[Angelica/Eliza/Peggy]
The Schuyler sisters!
We’re looking for a mind at work!
Hey! Hey!

[Angelica]
In the greatest сity in the world

[Angelica/Eliza/Peggy]
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
In the greatest сity in the world

[Company]
In the greatest city in the world!

[Бёрр]
Для богачей нет ничего приятнее,
Чем по дороге в центр города завернуть в трущобы,
Где живут бедняки.
Они подкатывают в своих экипажах и таращат глаза
На студентов, в общем-то,
Просто ради того, чтобы посмотреть, как они разговаривают.
Вот, к примеру, Филипп Скайлер, мужчина при деньгах,
Ой-ёй, только он не знает,
Что его дочери, Пегги, Анжелика, Элайза
Тайком пробираются в город, чтобы посмотреть на парней –

[Труппа]
За работой, за работой!

[Анжелика]
Анжелика!

[Труппа]
Работа, работа!

[Элайза]
Элайза!

[Пегги]
И Пегги!

[Труппа]
Работа, работа!
Сестры Скайлер!

[Анжелика]
Анжелика!

[Пегги]
Пегги!

[Элайза]
Элайза!

[Труппа]
Работа!

[Пегги]
Папа сказал нам быть дома до захода солнца.

[Анжелика]
Папа не должен ничего знать.

[Пегги]
Папа сказал не ходить в центр города.

[Элайза]
Я же сказала, ты можешь идти обратно.

[Анжелика]
Но – оглянись вокруг, оглянись вокруг,
В Нью-Йорке революция.

[Элайза/Пегги]
Нью-Йорк!

[Труппа]
Анжелика!

[Сестры Скайлер и труппа]
Работа!

[Пегги]
Плохо, что папа хочет идти на войну.

[Элайза]
Люди кричат на площади.

[Пегги]
Плохо, что на нашем берегу начнется насилие.

[Анжелика]
Новые идеи витают в воздухе.

[Анжелика и мужской ансамбль]
Оглянись вокруг, оглянись вокруг –

[Элайза]
Анжелика, напомни мне, что мы ищем…

[Все мужчины]
Она ищет меня!

[Анжелика]
Элайза, я ищу кого-то, чей ум работает
Я ищу кого-то, чей ум работает
Я ищу кого-то, чей ум работает

[Элайза/Анжелика/Пегги]
Работа!

[Труппа]
Работа, работа!
Работа, работа!
Работа, работа!
Работа!

[Бёрр]
Нет ничего лучше лета в городе.
Кое-кто торопится за кое-кем хорошеньким…
Прошу прощения, мисс, я знаю, это не смешно,
Но твои духи пахнут деньгами твоего папочки.
Почему ты бродишь по бедному району на таких модных каблучках?
Ищешь оборванца, который подарит тебе новые идеи?

[Анжелика]
Бёрр, вы мне отвратительны.

[Бёрр]
Ах, так вы наслышаны обо мне?
Я – доверительный фонд, детка, можешь довериться мне!

[Анжелика]
Я читала «Здравый смысл» Томаса Пейна,
Мужчины говорят, что я впечатлительная или ненормальная.
Вы хотите революцию? Я хочу откровения,
Так что послушай мое заявление:

[Элайза/Анжелика/Пегги]
«Мы исходим из той самоочевидной истины,
Что все люди созданы равными» 1.

[Анжелика]
И когда я встречу Томаса Джефферсона,
Я заставлю его включить женщин в продолжение декларации!

[Женщины]
Работу!

[Элайза]
Оглянитесь вокруг, оглянитесь вокруг –
Как нам повезло жить в эту эпоху!

[Элайза/Пегги]
Оглянитесь вокруг, оглянитесь вокруг –
Как нам повезло жить в эту эпоху!

[Элайза/Анжелика/Пегги]
История вершится на Манхэттане, и нам просто повезло быть
В величайшем городе мира!

[Сестры Скайлер и труппа]
В величайшем городе мира!

[Анжелика]
Из-за того, что я читала «Здравый смысл» Томаса Пейна,
Мужчины говорят, что я впечатлительная или ненормальная.
Вы хотите революцию? Я хочу откровения,
Так что послушай мое заявление:

[Элайза/Анжелика/Пегги]
«Мы исходим из той самоочевидной истины,
Что все люди созданы равными».

[Элиза/Пегги]
Оглянитесь вокруг, оглянитесь вокруг –
Революция вершится в Нью-Йорке!
В Нью-Йорке!

[Женский ансамбль]
Оглянитесь вокруг, оглянитесь вокруг –
Как нам повезло жить в эту эпоху!

[Мужской ансамбль]
Хей! Хей! Хей! Хей!

[Женский ансамбль]
Оглянитесь вокруг, оглянитесь вокруг, вершится революция!
Хей! Хей! Хей!

[Труппа]
Оглянитесь вокруг, оглянитесь вокруг –
Как нам повезло жить в эту эпоху!
История вершится на Манхэттане, и нам просто повезло быть…

[Женский ансамбль]
В величайшем городе мира!

[Мужской ансамбль]
В величайшем городе –

[Труппа]
В величайшем городе мира!
Работа, работа!

[Анжелика]
Анжелика!

[Элайза]
Элайза!

[Пегги]
И Пегги!

[Анжелика/Элайза/Пегги]
Сестры Скайлер!
Мы ищем кого-то, чей ум работает!
Хей! Хей!

[Анжелика]
В величайшем городе мира!

[Анжелика/Элайза/Пегги]
Хей! Хей! Хей! Хей! Хей!
В величайшем городе мира!

[Труппа]
В величайшем городе мира!

Автор перевода — Xellesia
Страница автора

1) Цитата из Декларации независимости США.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The Schuyler sisters — Hamilton: an American musical Рейтинг: 5 / 5    17 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности