Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Do this thing (Mean girls)

Do this thing

Сделаем это


[KEVIN, spoken]
Yo yo, Mathletes State Championships, what!
First female ever on the team, what.
A boxed lunch will be provided

[KEVIN, MARWAN & TYLER, spoken]
What!

[CADY]
I can do this
Always could
And not playing dumb will feel so damn good
The monster inside needs to be released
Gotta do what I do, gotta feed the beast

[MS. NORBURY]
Gotta earn some respect
Grab that big brass ring

[CADY & MS. NORBURY]
Let's do this thing

[CADY, MS. NORBURY, KEVIN, MARWAN TYLER]
Let's do this thing!

[KEVIN]
You're gonna roll up, stylin'
Leather on your sleeve
All-state champion, better believe
Maybe the haters gonna make fun of you
All you can solve's the problem in front of you
High school's a four year social curse
But math's the foundation of the...

[KEVIN, MARWAN & TYLER]
Universe!

[KEVIN]
So sick of plucking that second string
Then let's…

[KEVIN, MARWAN & TYLER]
Beep!
Do this thing!

[CADY, KEVIN, MARWAN & TYLER]
Do, this thing
Do, this thing

[CADY]
I'm no plastic

[KEVIN, MARWAN & TYLER]
No

[CADY]
I'm no bitch

[KEVIN, MARWAN & TYLER]
No!

[CADY & MS. NORBURY]
I’m a lean, mean math machine
On a mission!

[CADY]
I lost what I lost
Got to start brand new

[CADY & MS. NORBURY]
Go all in for the win
With a chill, dope crew!
Gotta kick off the dust

[CADY]
I got schquillz to bring!

KEVIN, [MARWAN & TYLER]
Schquillz!

[CADY]
Let's do this thing!

[CADY, KEVIN, MARWAN & TYLER]
Let's do this thing!

[ADJUDICATOR, spoken]
Welcome to the ICMT State Final Math Championships,
sponsored by no one
Please solve for...

[KEVIN]
X equals two

[MARYMOUNT #1]
The rate is two pi

[TYLER]
X is greater than the value of Y

[MARWAN]
Both polynomials are second degree
So the asymptote is at Y equals three

[MARYMOUNT #2]
Function X equals MX plus C

[KEVIN]
The derivative of F at argument Z

[MARYMOUNT #3]
Negative four

[CADY]
Negative two

[MARYMOUNT #1]
The slope is zero

[CAROLINE KRAFFT]
The answer is true!

[MARYMOUNT #3]
One point of inflection

[KEVIN]
Twenty-nine!

[CADY]
Four is the slope of the tangent line!

[ADJUDICATOR, spoken]
We have a tie. We move into a one on one sudden death round,
in which each team may choose their opponent.
Marymount, who do you select?

[MARYMOUNT #1, spoken]
We pick the girl

[KEVIN, spoken]
We pick the girl too

[CADY, spoken]
Nice to meet you

[CAROLINE KRAFFT, spoken]
You’re going down, slut

[CADY, spoken]
What? No!

(sung)
If we break, from this crap
Then the answers land in our lap
Don't be scared, just persist
Then our limit does not exist
No, the limit does not exist!

[ADJUDICATOR, spoken]
Our new state champions: the North Shore Mathletes!

[KEVIN, spoken]
Aw yeah, you like that Marymount?!

[CADY & MS. NORBURY]
'Cause don't it feel good
To have gotten this far?
It's not something you did
Not the girl you are
You can hear the fear
Upon your heart just saying
"Just do your thing"

[AARON, KEVIN, MARWAN & TYLER]
All you can solve is the problem in front of you

[CADY & MS. NORBURY]
Do your thing

[CADY, MS. NORBURY, AARON, KEVIN, MARWAN & TYLER]
Living for me, not living for none of you
Do. Your. Thing!
Do your thing

[Кевин, говорит]
Йоу, йоу, Математический Чемпионат Штата, чоо?
Первая женщина в команде, чоо?
Участникам предоставляется обед,

[Кевин, Марвен и Тайлер, говорят]
Чоо?

[Кэйди]
Я могу сделать это.
Всегда могла.
И не притворяться тупой будет так классно.
Монстру внутри меня нужно освободиться.
Должна сделать то, что должна, укротить своего зверя.

[Мисс Норбери]
Ты должна заслужить уважение.
Возьми кольцо Власти.

[Кэйди и Мисс Норбери]
Давай сделаем это.

[Кэйди, Мисс Норбери, Кевин, Марвен, Тайлер]
Давайте сделаем это.

[Кевин]
Закатай рукава,
Будь на стиле.
Мы станем чемпионами штата, лучше поверьте.
Может, завистники и будут смеяться над нами,
Но ты можешь разрешить эту проблему.
Старшая школа — четырехлетнее социальное проклятье.
Но математика — основа всей...

[Кевин, Марвен и Тайлер]
Вселенной!

[Кевин]
Так надоело протирать скамейку запасных.
Так что давайте...

[Кевин, Марвен и Тайлер]
Бип!
Сделаем это!

[Кэйди, Кевин, Марвен и Тайлер]
Сделаем это.
Сделаем это.

[Кэйди]
Я не Пластмасска.

[Кевин, Марвен и Тайлер]
Нет.

[Кэйди]
Я не сучка.

[Кевин, Марвен и Тайлер]
Нет!

[Кэйди и Мисс Норбери]
Я — математическая машина-убийца
На задании!

[Кэйди]
Я потеряла, что потеряла.
Нужно начать сначала.

[Кэйди и Мисс Норбери]
Пойти на всё ради победы
С этой крутой командой!
Должна отряхнуться от пыли.

[Кэйди]
У меня есть этот навык!1

Кевин [Марвен и Тайлер]
Навык!

[Кэйди]
Давайте сделаем это!

[Кэйди, Кевин, Марвен и Тайлер]
Давайте сделаем это!

[Судья, говорит]
Добро пожаловать на Финальный Математический Чемпионат, спонсируемый никем.
Пожалуйста, отвечайте...

[Кевин]
х=2

[Мэримонт #1]
Отношение равно двум ПИ

[Тайлер]
х>y

[Марвен]
Оба многочлена во второй степени,
Поэтому асимптота у=3.

[Мэримонт #2]
F(x)=mx+c

[Кевин]
Производная от f`(z)

[Мэримонт #3]
-4

[Кэйди]
-2

[Мэримонт #1]
Угловой коэффициент равен нулю.

[Каролин Крафт]
Ответ верный!

[Мэримонт #3]
Одна точка перегиба

[Кевин]
29!

[Кэйди]
Угловой коэффициент касательной равен 4!

[Судья, говорит]
У нас ничья. Мы двигаемся к финальному раунду один-на-один,
в котором игроки выбирают соперника.
Мэримонт, кого вы выбираете?

[Мэримонт #1, говорит]
Мы выбираем девушку.

[Кевин, говорит]
Мы тоже выбираем девушку.

[Кэйди, говорит]
Приятно познакомиться.

[Каролин Крафт, говорит]
Ты проиграешь, шлюшка.

[Кэйди, говорит]
Что? Нет!

(поет)
Если мы преодолеем все это дерьмо,
То ответы упадут к нашим ногам.
Не бойся, просто сосредоточься.
И тогда предела не будет существовать.
Нет, предела не существует!

[Судья, говорит]
Наши новые чемпионы: Математики из Норт Шора!

[Кевин, говорит]
О да, как вам такое, Мэримонты?!

[Кэйди и Мисс Норбери]
Разве это не замечательно,
Зайди так далеко?
Не потому, что ты сделала
Или какой ты была.
Ты можешь услышать, как страх
Шепчет твоему сердцу:
«Просто сделай это»

[Аарон, Кевин, Марвен и Тайлер]
Ты можешь разрешить эту проблему.

[Кэйди и Мисс Норбери]
Сделай это.

[Кэйди, Мисс Норбери, Аарон, Кевин, Марвен и Тайлер]
Живи для себя, а не для кого-то.
Сделай. Это!
Сделай это!

Автор перевода — imokisak

1) по словам Кевина, сленговый вариант слова «skill» — навык

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Do this thing — Mean girls Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa