Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни When the sun goes down (In the Heights)

*****
Перевод песни When the sun goes down — In the Heights Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Теги: Грэмми

When the sun goes down

Когда сядет солнце

BENNY:
When the sun goes down
You’re gonna need a flashlight
You’re gonna need a candle—

NINA:
I think I can manage that

BENNY:
When you leave town
I’m gonna buy you a calling card

BENNY/NINA:
‘Cuz I’m falling hard for you

NINA:
I go back on Labor Day

BENNY:
And I will try to make my way

BENNY/NINA:
Out west to California

BENNY:
So we’ve got this summer

NINA:
And we’ve got each other
Perhaps even longer

BENNY:
When you’re on your own
And suddenly without me
Will you forget about me?

NINA:
I couldn’t if I tried

BENNY:
When I’m all alone
And I close my eyes

BENNY/NINA:
That’s when I’ll see your face again

BENNY:
And when you’re gone
You know that I’ll be waiting when you’re gone

NINA:
But you’re here with me right now…

BENNY:
We’ll be working hard,
But if we should drift apart

NINA:
Benny

BENNY:
Lemme take this moment just to say

NINA:
No, no

BENNY:
You are gonna change the world some day

NINA:
I’ll be thinking of home

BENNY/NINA:
And I’ll think of you every night
At the same time

BENNY:
When the sun goes down

NINA:
When the sun goes down

BENNY:
When the sun goes down

БЕННИ:
Когда сядет солнце,
Понадобится фонарик
Или свечка.

НИНА:
Думаю, что справлюсь.

БЕННИ:
Когда ты уедешь,
Я буду постоянно тебе звонить.1

БЕННИ и НИНА:
Потому что я очень сильно влюблен/а.

НИНА:
Я уезжаю обратно в начале сентября.2

БЕННИ:
Я попытаюсь выбраться

БЕННИ и НИНА:
На запад, в Калифорнию.3

БЕННИ:
У нас впереди всё лето.

НИНА
И мы будем вместе,
Возможно, даже дольше.

БЕННИ:
Когда ты снова будешь сама по себе,
А меня вдруг не будет рядом,
Ты забудешь обо мне?

НИНА:
Не смогла, если бы захотела.4

БЕННИ:
Когда буду один,
Я закрою глаза

БЕННИ и НИНА:
И увижу твое лицо.

БЕННИ:
Когда ты уедешь,
Ты же знаешь, что, когда ты уедешь, я буду ждать.

НИНА:
Но сейчас ты рядом со мной.

БЕННИ:
Мы будем пытаться не делать этого,
Но если мы начнем отдаляться друг от друга…

НИНА:
Бенни

БЕННИ:
Позволь мне сказать…

НИНА:
Нет, нет…

БЕННИ:
Однажды ты изменишь мир.

НИНА:
Я буду думать о доме.

БЕННИ и НИНА:
Я буду думать о тебе каждый вечер.
В одно и то же время.

БЕННИ:
Когда садится солнце.

НИНА:
Когда садится солнце.

БЕННИ:
Когда садится солнце.

Автор перевода — Beatrice
1) Calling card — визитная карточка, которую оставляли при визитах, когда хозяев не было дома, или чтобы сообщить о своем приезде в город. Сейчас выражение "calling card" в английском языке является метафорой напоминания о старых знакомых, о которых не слышали годами. Бенни говорит Нине, что он постарается не дать ей забыть его.
1) Labor Day (День труда) — государственный праздник США, отмечается в первый понедельник сентября.
3) В Калифорнии находится Стэнфордский университет, где по сюжету училась Нина.
4) Аллюзия на сточку из песни Элтона Джона «Don't go breaking my heart».
Теги: Грэмми

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни