BENNY: Yo, If I won the lotto tomorrow Well, I know I wouldn’t bother goin’ on no spendin’ spree I pick a business school and pay the entrance fee! Then maybe if you’re lucky, you’ll stay friends with me!
I’ll be a businessman, richer than Nina’s daddy! Donald Trump and I on the links, and he’s my caddy! My money’s makin’ money, I’m goin’ from po’ to mo’ dough! Keep the bling, I want the brass ring, like Frodo!
USNAVI: Oh no, here goes Mr. Braggadocio Next thing you know, you’re lying like Pinocchio
BENNY: Yo, if you’re scared of the bull, stay out the rodeo!
GRAFFITI PETE: Yo, I got more hoes than a phone book in Tokyo!
USNAVI: Ooh, you better stop rappin’, you not ready It’s gonna get hot and heavy And you already sweaty—
GRAFFITI PETE: Yo-yo-yo! Yo!
USNAVI: Yo! I’m sorry is that an answer? Shut up, go home and pull ya damn pants up! As for you, Mr. Frodo of the Shire— 96 G’s ain’t enough to retire
BENNY: C'mon, I’ll have enough to knock your ass off its axis!
USNAVI: You’ll have a knapsack full of jack after taxes!
SONNY: Ninety-six thousand!
ABUELA CLAUDIA, spoken: Ay, alabanza!
SONNY: Ninety-six thousand!
DANIELA/CARLA: No me diga!
SONNY: Ninety-six thousand!
VANESSA, spoken: I never win shit!
SONNY: Ninety-six thousand!
BENNY: For real, though, imagine how it would feel goin’ real slow Down the highway of life with no regrets And no breakin’ your neck for respect or a paycheck For real, though, I’ll take a break from the wheel and we’ll throw The biggest block party, everybody here It’s a weekend when we can breathe, take it easy
NEIGHBOURS: Yo! Ma, it’s me, check my tickets!
CARLA: Check one two three What would you do with ninety-six G’s—
DANIELA: Who me?
CARLA: I mean if it’s just between you and me—
DANIELA: Esa pregunta es tricky!
CARLA: I know
DANIELA: With ninety-six G’s I’d start my life with a brand new lease Atlantic City with a Malibu Breeze
CARLA: And a brand new weave!
DANIELA: Or maybe just bleach...
VANESSA: Y’all are freaks.
USNAVI: Yo, I’m just sayin’... It’s silly when we get into these crazy hypotheticals You really want some bread? Then go ahead create a set of goals And cross them off the list as you pursue ‘em And with those ninety-six, I know precisely what I’m doin’
VANESSA: What'chu doin’?
USNAVI: What’m I doin? What’m I doin? It takes most of that cash just to save my ass from financial ruin Sonny can keep the coffee brewin’ I’ll spend a few on you ‘Cause the only room with a view is a room with you in it
And I could give Abuela Claudia the rest of it Just fly me down to Puerto Plata, I’ll make the best of it! You really love this business?
SONNY: No
USNAVI: Tough, Merry Christmas You’re now the youngest tycoon in Washington Hiznits!
SONNY: Yo! With ninety-six thousand, I’d finally fix housin’ Give the barrio computers with wireless web browsin’ Your kids are livin’ without a good edjumication Change the station, teach 'em about gentrification The rent is escalatin’
GRAFFITI PETE: What?!
SONNY: The rich are penetratin’
GRAFFITI PETE: What?!
SONNY: We pay our corporations when we should be demonstratin’
GRAFFITI PETE: What?!
SONNY: What about immigration?
GRAFFITI PETE: What?!
SONNY: Politicians be hatin’
GRAFFITI PETE: What?!
SONNY: Racism in this nation’s gone from latent to blatant
COMMUNITY: Oooooh!
SONNY: I’ll cash my ticket and picket, invest in protest Never lose my focus 'til the city takes notice And you know this man! I'll never sleep Because the ghetto has a million promises for me to keep!
VANESSA: You are so cute!
SONNY: I was just thinking off the top of my head.
USNAVI: Ninety-six K: Go.
VANESSA: If I win the lottery, you’ll never see me again
USNAVI: Damn, we only jokin’, stay broke then
VANESSA: I’ll be downtown Get a nice studio, I'll get out of the barrio
If I win the lottery You’ll wonder where I’ve been
BENNY: For real, though Imagine how it would feel goin’ real slow, Down the highway of life with no regrets, And no breakin’ your neck for respect or a paycheck—
VANESSA: I’ll be downtown, See you around,
If I win the lottery, You won’t see a lot of me!
I’ll be downtown, See you around!
WOMEN: Why-oh!
VANESSA: Around!
WOMEN: Why-oh!
BENNY: For real though, I’ll take a break from the wheel And we’ll throw, The biggest block party
Everybody here, A weekend When we can breathe, take it easy,
For real, though, imagine how it would feel goin’ real slow Down the highway of life with no regrets And no breakin’ your neck for respect or a paycheck
For real though, I’ll take a break from the wheel And we’ll throw, The biggest block party
Everybody here, A weekend When we can breathe, take it easy,
USNAVI: Yo, I’m just sayin’... It’s silly when we get into these crazy hypotheticals You really want some bread? Then go ahead create a set of goals And cross them off the list as you pursue ‘em And with those ninety-six, I know precisely what I’m doin’
COMMUNITY: Ninety-six thousand CARLA: No me diga! COMMUNITY: Ninety-six thousand DAN/CAR/SN: No me diga! COMMUNITY: Ninety-six thousand DAN/CAR/SN: No me diga!
COMMUNITY: Why-oh!
Check one two three And with the dollah dollah With ninety-six G’s We get to hollah hollah Between you and me We rock the hot Impala
Why-oh!
With ninety-six G’s We movin’ on tomorrah A brand new lease We rock beyond mañana A Malibu Breeze… We drop the mama drama
We stop at the Bahamas! We drink piña coladas! Poppin' lockin' up the block Drop it like it’s hot!
VANESSA: I’ll be downtown!
USNAVI/BENNY/SONNY: We could pay off the debts we owe!
VANESSA/CARLA/DANIELA: We could tell everyone we know!
USNAVI: I could get on a plane and go!
USNAVI/BENNY/SONNY: We be swimmin’ in dough, yo!
USNAVI/BENNY/SONNY/VANESSA/GRAFFITI PETE: No tip-toein’ We’ll get the dough ‘n’
COMMUNITY: Who-oaa…
ALL: Once we get goin’ We’re never gonna Stop tip-toein’ We’ll get the dough an’ Once we get goin’ We’re never gonna—
COMMUNITY: We’ll get the dough ‘n’ Once we get goin’
COMPANY: We’ll get the dough ‘n’ Once we get goin’ We’re never gonna stop!
УСНАВИ: Девяносто шесть тысяч!
САННИ и БЕННИ: Чёрт!
УСНАВИ: Девяносто шесть тысяч!
САННИ: Долларов? Офигеть!
УСНАВИ: Девяносто шесть тысяч!
БЕННИ Йоу, кто-то выиграл!
УСНАВИ: Девяносто шесть тысяч!
БЕННИ: Йоу, Если завтра я выиграю в лотерею, Я знаю, что не буду тратить деньги на попойки. Я выберу бизнес-школу и оплачу первоначальный взнос. И если вам повезет, то вы останетесь моими друзьями.
Я буду бизнесменом, богаче, чем папаша Нины! Я буду общаться с Дональдом Трампом, Он будет носить мои клюшки. Деньги делают деньги, я прыгну из грязи в князи. Оставьте побрякушки себе, Мне нужно главное кольцо, как у Фродо1.
УСНАВИ: О нет, смотрите, мистер «Я-круче-всех» Еще немного, и ты будешь врать, как Пиноккио
БЕННИ: Йоу, волков бояться – в лес не ходить!
ГРАФИТИ ПИТ: Йоу, у меня бы было больше девок, чем гейш в Японии!2
УСНАВИ: О, прекращай читать рэп, ты не готов. Здесь будет жарко и тяжко, А ты уже вспотел.
ГРАФИТИ ПИТ: Йоу-йоу-йоу! Йоу!
УСНАВИ: Йоу! Прости, это твой ответ? Заткнись, иди домой и подтяни, блин, штаны! А ты, Фродо из Шира1, учти, 96 штук недостаточно для ухода на пенсию.
БЕННИ: Да ладно, достаточно, чтобы поставить тебя на место!
УСНАВИ: У тебя ни черта не останется после уплаты налогов!
САННИ: Девяносто шесть тысяч.
БАБУШКА КЛАУДИА: Да поможет Бог!
САННИ: Девяносто шесть тысяч.
ДАНИЭЛА и КАРЛА: Да ты шутишь!
САННИ: Девяносто шесть тысяч.
ВАНЕССА: Я никогда ничего не выигрываю.
САННИ: Девяносто шесть тысяч.
БЕННИ: На самом деле, представьте, каково это Двигаться медленно по шоссе жизни, без сожалений. Не надрываться за уважение или оплату счетов. На самом деле, я бы слез с галер, и мы бы закатили Большущий праздник на весь район. Приглашены все. Сейчас выходной, можно выдохнуть и расслабиться.
СОСЕДИ: Йоу! Мама, это я, проверь мои билеты.
КАРЛА: Проверка, раз, два, три. Что бы ты сделала с 96-ю штуками?
ДАНИЭЛА: Кто, я?
КАРЛА: В смысле, если бы мы с тобой…
ДАНИЭЛА: Это непростой вопрос…
КАРЛА: Я знаю.
ДАНИЭЛА: С 96-ю штуками Я был начала новую жизнь в новой квартире. Атлантик-сити3, Малибу Бриз4
КАРЛА: И наращу волосы!
ДАНИЭЛА: Может просто выбелить…
ВАНЕССА: Вы все ненормальные.
УСНАВИ: Вот что я скажу. Глупо заниматься сумасшедшими предположениями. Хотите реальности? Тогда поставьте цели И вычеркивайте из списка после достижения. Я точно знаю, что я бы сделал с 96 тысячами
ВАНЕССА: Ну и что бы ты сделал?
УСНАВИ: Что бы я сделал? Большая часть ушла бы на спасение от банкротства. Санни бы продолжил варить кофе. Немного бы потратил на тебя, Ведь комната с хорошим видом – это комната, в которой есть ты.
Я отдал бы остальное бабушке Клаудии. А себе бы оставил только на билет до Пуэрто Рико. Тебе нравится этот бизнес?
САННИ: Нет.
УСНАВИ: Сожалею. С Рождеством! Теперь ты самый молодой олигарх на Вашингтонских высотах!
САННИ: Йоу! На девяносто шесть тысяч я наконец-то починил бы дом Подарил району компьютеры с беспроводным интернетом. Ваши дети живут без хорошего образования5, Давайте сменим пластинку, расскажем о им о лучшей жизни. Кварплата растет.
ГРАФФИТИ ПИТ: Что?!
САННИ: Богатеи забивают нас
ГРАФФИТИ ПИТ: Что?!
САННИ: Мы платим корпорациям, когда должны демонстрировать
ГРАФФИТИ ПИТ: Что?!
САННИ: А как насчет иммигрантов?
ГРАФФИТИ ПИТ: Что?!
САННИ: Политики нас ненавидят…
ГРАФФИТИ ПИТ: Что?!
САННИ: Расизм в этой стране перешел от латентного к открытому
ЖИТЕЛИ РАЙОНА: О!
САННИ: Я обналичу свой билет, вложусь в протесты И буду поддерживать их, Пока город нас не заметит, И вы услышите обо мне. Я не сомкну глаз, Потому что я обещал этому району слишком много.
ВАНЕССА: Ты такой милый!
САННИ: Это я еще не напрягаясь думал!
УСНАВИ: 96 тысяч, твоя очередь
ВАНЕССА: Если я выиграю в лотерею, вы меня больше не увидите.
УСНАВИ: Черт, мы же шутим, оставайся на мели!
ВАНЕССА: Я буду в центре города, Сниму красивую студию, выберусь с района.
Если я выиграю в лотерею, Вы будете меня искать.
БЕННИ: На самом деле, представьте, каково это Двигаться медленно по шоссе жизни, без сожалений. Не надрываться за уважение или оплату счетов.
ВАНЕССА: Я буду в центре города, Увидимся!
Если я выиграю в лотерею, Моей ноги здесь больше не будет!
Я буду в центре города, Увидимся!
ЖЕНЩИНЫ! Почему?
ВАНЕССА: Не будет!
ЖЕНЩИНЫ: Почему?
БЕННИ: На самом деле, я бы слез с галер и мы бы закатили Большущий праздник на весь район.
Приглашены все. Сейчас выходной, можно выдохнуть и расслабиться.
На самом деле, представьте, каково это Двигаться медленно по шоссе жизни, без сожалений. Не надрываться за уважение или оплату счетов.
На самом деле, я бы слез с галер и мы бы закатили Большущий праздник на весь район.
Приглашены все. Сейчас выходной, можно выдохнуть и расслабиться.
УСНАВИ: Вот что я скажу. Глупо заниматься сумасшедшими предположениями. Хотите реальности? Тогда поставьте цели И вычеркивайте из списка после достижения. Я точно знаю, что я бы сделал с 96 тысячами
СОСЕДИ: Девяносто шесть тысяч КАРЛА: Да ты шутишь! СОСЕДИ: Девяносто шесть тысяч ДАНИЭЛА, КАРЛА, САННИ: Да ты шутишь! СОСЕДИ: Девяносто шесть тысяч ДАНИЭЛА, КАРЛА, САННИ: Да ты шутишь!
СОСЕДИ: Почему!
Проверка, раз-два-три А с деньгами С девяносто шестью штуками. Мы станем крутыми! Ты и я Мы будем на крутой тачке
Уо-оу!
С 96-ю штуками… Мы двигаемся в завтра …в новой квартире. Мы будем зажигать и дальше! Малибу Бриз Мы покончим с этой ерундой.
Мы заскочим на Багамы, Будем пить пинаколаду. Выберемся с этого района, Оставим, словно это место проклято!
ВАНЕССА: Я буду жить в центре города!
УСТАНИ, БЕННИ, САННИ: Мы бы рассчитались с долгами!
ВАНЕССА, КАРЛА, ДАНИЭЛА: Мы рассказали всем вокруг!
УСНАВИ: Я бы сел на самолет и уехал!
УСНАВИ, БЕННИ, САННИ: Мы бы купались в роскоши, йоу!
УСНАВИ, БЕННИ, САННИ, ВАНЕССА, ГРАФФИТИ ПИТ: Больше не будем ходить на цыпочках по жизни. Мы получим деньги.
ЖИТЕЛИ РАЙОНА: Уо-оу!
ВСЕ: Если мы начнем жить по полной, То уже не остановимся! Больше не будем ходить на цыпочках по жизни. Мы получим деньги, И если мы начнем жить по полной, То уже не…
САННИ, ПРОДАВЕЦ ПИРАГУА, ДАНИЭЛА, КАРЛА, ВАНЕССА: Девяносто шесть тысяч Девяносто шесть тысяч Девяносто шесть тысяч
ЖИТЕЛИ РАЙОНА: Мы получим деньги! Если мы начнем жить по полной…
ВСЕ: Мы получим деньги! Если мы начнем жить по полной, То уже не остановимся!
Автор перевода — Beatrice
1) Фродо из Шира — персонаж серии романов Дж.Толкиена «Властелин Колец», который долгое время обладал Кольцом всевластия. Сложной метафорой Бенни намекает на то, что с такими деньгами он был бы всесилен. 2) Дословный перевод: «У меня бы было больше девок, чем Хо в телефонной книге Токио». Граффити Пит, пытаясь вклиниться во «взрослый» рэп, допускает сразу несколько ошибок. Он хочет сыграть на одинаковом звучании фамилии Хо (Ho) и слэнгового обозначения проститутки (в английском языке также ho). Однако Хо (Ho) — фамилия не японская, а вьетнамская или корейская. То есть персонаж либо не отличает азиатские нации, либо отличает, но все равно употребляет сравнение ради рифмы. В обоих случаях это слегка расистски некорректное выссказывание. К тому же он злит Уснави своим неловким вторжением, за что он ему высказывает свое недовольство в следующих строках. Приведенный перевод адаптирован и основан на существующем предубеждении, что гейши — это дорогие эскорт-работницы. 3) Атлантик Сити — город на северо-восточном побережье США, известный своими казино, индустрией развлечений и песчаными пляжами. 4) Малибу бриз — алкогольный коктейль на основе ликера Малибу. 5) Edjumication — придуманное слово на основе слова «education» (образование). Употребляется исключительно для попадания в ритм рэпа.
Понравился перевод?
Перевод песни 96,000 — In the Heights
Рейтинг: 5 / 52 мнений
2) Дословный перевод: «У меня бы было больше девок, чем Хо в телефонной книге Токио». Граффити Пит, пытаясь вклиниться во «взрослый» рэп, допускает сразу несколько ошибок. Он хочет сыграть на одинаковом звучании фамилии Хо (Ho) и слэнгового обозначения проститутки (в английском языке также ho). Однако Хо (Ho) — фамилия не японская, а вьетнамская или корейская. То есть персонаж либо не отличает азиатские нации, либо отличает, но все равно употребляет сравнение ради рифмы. В обоих случаях это слегка расистски некорректное выссказывание. К тому же он злит Уснави своим неловким вторжением, за что он ему высказывает свое недовольство в следующих строках. Приведенный перевод адаптирован и основан на существующем предубеждении, что гейши — это дорогие эскорт-работницы.
3) Атлантик Сити — город на северо-восточном побережье США, известный своими казино, индустрией развлечений и песчаными пляжами.
4) Малибу бриз — алкогольный коктейль на основе ликера Малибу.
5) Edjumication — придуманное слово на основе слова «education» (образование). Употребляется исключительно для попадания в ритм рэпа.