Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Everything I know (In the Heights)

*****
Перевод песни Everything I know — In the Heights Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Теги: Грэмми

Everything I know

Всё, что я знаю

NINA:
In this album there’s a picture
Of the ladies at Daniela’s
You can tell it’s from the eighties
By the volume of their hair
There’s Usnavi, just a baby
‘Eighty-seven, Halloween
If it happened on this block, Abuela was there

Every afternoon I came
She’d make sure I did my homework
She could barely write her name
But even so…
She would stare at the paper
And tell me
“Bueno, let’s review
Why don’t you tell me
Everything you know.”

In this album there’s a picture
Of Abuela in Havana
She is holding a rag doll
Unsmiling, black and white
I wonder what she’s thinking
Does she know that she’ll be leaving
For the city on a cold, dark night?

And on the day they ran
Did she dream of endless summer?
Did her mother have a plan?
Or did they just go?
Did somebody sit her down and say
“Claudia, get ready, to leave
Behind everything you know”?
Everything I know
What do I know?

In this folder there’s a picture
From my high school graduation
With the program, mint condition
And a star beside my name
Here’s a picture of my parents
As I left for California
She saved everything we gave her
Every little scrap of paper

And our lives are in these boxes
While the woman who held us is gone
But we go on, we grow, so…
Hold tight, Abuela, if you’re up there
I’ll make you proud of everything I know!
Thank you, for everything I know

НИНА:
В этом альбоме фотография
Девушек в салоне Даниэлы.
По объему их причесок
Можно сказать, что это 80-е.
Вот Уснави, еще младенец,
1978 год, Хэллоуин.
Если снято в этом районе, Бабушка была там.

Каждый день я приходила к ней,
Она следила, чтобы я сделала домашнюю работу.
Сама она едва могла написать свое имя,
Но всё же…
Она смотрела на мою работу
И говорила:
«Хорошо, давай повторим.
Расскажи мне
Всё, что ты знаешь».

В этом альбоме есть фотография
Бабушки в Гаване.
У нее в руках тряпичная кукла,
Она не улыбается, фото черно-белое.
Интересно, о чем она думала?
Она знала, что одной холодной темной ночью
Она уедет в Город?

А в тот день, когда они уехали,
Снилось ли ей бесконечное лето?
Был ли план у её матери,
Или они просто отправились?
Кто-нибудь сказал ей:
«Клаудиа, приготовься оставить позади
Всё, что ты знаешь»?
Всё, что я знаю.
А что я вообще знаю?

В этой папке есть фотография
С моего выпускного в старшей школе,
Вот программка, абсолютно новая,
Звездочка рядом с моим именем.1
Вот фотография моих родителей
В день, когда я уехала в Калифорнию.2
Она сохранила всё, что мы ей давали,
Каждую маленькую бумажку.

Наши жизни в этих коробках,
А женщина, сохранившая нас в них, мертва.
Но мы живы, мы идём вперед, так что…
Держись, Бабушка, если ты меня слышишь,
Ты будешь гордиться всем, что я знаю!
Спасибо за всё, что я знаю.

Автор перевода — Beatrice
1) Звездочка в выпускных программках американских школ ставится рядом с именами выпускающихся с отличием.
2) В Калифорнии находится Стэнфордский университет, где по сюжету училась Нина.
Теги: Грэмми

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни