lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Le mur (Le petit prince)

Le mur Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Le mur

Стена

Le petit prince :
— Tu ne t'en souviens donc pas ? Si, si, c'est bien le jour, mais ce n'est pas tout à fait ici. Tu n'as qu'à m'attendre, j'y serai cette nuit. Tu as du bon venin? Tu es sûr de ne pas me faire souffrir trop longtemps ?

L'aviateur :
— Quelle est cette histoire-là? Tu parles aux serpents maintenant ?

Le petit prince :
— Dessine-moi une muselière pour mon mouton. N'oublie pas, je suis responsable de ma fleur...

L'aviateur :
— Je ne savais rien dessiner que des boas fermés et des boas ouverts.

Le petit prince :
— Oh ça ira ! Les enfants savent...

L'aviateur :
— Petit bonhomme, tu as des projets que j'ignore ?

Le petit prince :
— Tu sais, ma chute sur la Terre, c'en sera demain l'anniversaire. J'étais tombé tout près d'ici.

L'aviateur :
— Alors ce n'est pas par hasard que ce matin je t'ai rencontré, il y a huit jours. Tu marchais seul, à mille milles de toute région habitée. Tu retournais vers le point de chute.
À cause peut-être de l'anniversaire ?

Le petit prince :
— Cette nuit, ça fera un an. Mon étoile se trouvera juste au-dessus de l'endroit où je suis tombé l'année dernière. Le serpent m'a promis de... m'aider. Tu sais, on aura toujours rendez-vous. C'est comme pour la fleur. Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile c'est doux la nuit de regarder le ciel. Toutes les étoiles sont fleuries.

L'aviateur :
— Bien sûr.

Le petit prince :
— C'est comme pour l'eau. Celle que tu m'as donnée à boire est comme une musique, à cause du chant de la poulie et de la corde. Tu te rappelles ? Elle était bonne.

L'aviateur :
— Bien sûr.

Le petit prince :
— Tu regarderas la nuit les étoiles. C'est trop petit chez moi pour que je te montre où se trouve la mienne. Mon étoile, ce sera pour toi une des étoiles. Et puisque je rirai dans l'une d'elle, alors ce sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles. Ce sera comme si je t'avais donné au lieu d'étoiles des tas de petits grelots qui savent rire.

Маленький принц:
— Значит, ты не помнишь? Это было ровно год назад, день в день, но только в другом месте...
Жди меня, сегодня ночью я туда приду. А у тебя хороший яд? Ты не заставишь меня долго мучиться?

Летчик:
— Что это тебе вздумалось, малыш! Чего ради ты заводишь разговоры со змеями?

Маленький принц:
— Нарисуй мне намордник для моего барашка... Я ведь в ответе за мою розу.

Летчик:
— Я ведь никогда и не умел рисовать — разве только удавов снаружи и изнутри.

Маленький принц:
— Ну, ничего. Дети и так поймут.

Летчик:
— Малыш, ты что-то задумал и не говоришь мне...

Маленький принц:
— Знаешь, завтра исполнится год, как я попал к вам на Землю... Я упал совсем близко отсюда...

Летчик:
— Значит, неделю назад, в то утро, когда мы познакомились, ты не случайно бродил тут совсем один, за тысячу миль от человеческого жилья? Ты возвращался к месту, где тогда упал?

Маленький принц:
— Сегодня ночью исполнится год. Моя звезда станет как раз над тем местом, где я упал год назад. Змея обещала… помочь мне. Мы всегда можем встретиться. Это как с цветком. Если любишь цветок, что растет где-то на далекой звезде, хорошо ночью глядеть в небо. Все звезды расцветают.

Летчик:
— Конечно.

Маленький принц:
— Это как с водой. Когда ты дал мне напиться, та вода была как музыка, а все из-за ворота и веревки. Помнишь? Она была очень хорошая.

Летчик:
— Конечно.

Маленький принц:
— Ты посмотришь ночью на небо, а ведь там будет такая звезда, где я живу, где я смеюсь, — и ты услышишь, что все звезды смеются. У тебя будут звезды, которые умеют смеяться!

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни