lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Le puits (Le petit prince)

Le puits Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Le puits

Колодец

L'aviateur :
– C'est étrange. Ce n'est pas un puits saharien. Tout est prêt, la poulie, la corde, le seau, comme un puits de village. Mais il n'y a aucun village.

Le petit prince :
– Tu entends ? Nous réveillons ce puits et il chante. J'ai soif de cette eau-là. Donne-moi à boire.

L'aviateur :
– C'est doux comme une fête.

Le petit prince :
– C'est beaucoup plus que de l'eau.

L'aviateur :
– Elle est née de la marche sous les étoiles, du chant de la poulie, de l'effort de mes bras...

Le petit prince :
– Elle est bonne pour le cœur, comme un cadeau.

L'aviateur :
– Lorsque j'étais petit garçon, les lumières de l'arbre de Noël, la musique de la messe de minuit, la douceur des sourires faisaient tout le rayonnement du cadeau de Noël que je recevais.

Le petit prince :
– Les hommes de chez toi cultivent cinq mille roses dans un même jardin, et ils n'y trouvent pas ce qu'ils cherchent.

L'aviateur :
– Ils ne le trouvent pas.

Le petit prince :
– Et cependant ce qu'ils cherchent pourrait être trouvé dans une seule rose ou un peu d'eau. Mais les yeux sont aveugles.

L'aviateur :
– Il faut chercher avec le cœur.

Летчик:
– Как странно… Этот колодец не такой, как все колодцы в Сахаре. Тут все приготовлено: и ворот, и веревка, и ведро, самый настоящий деревенский колодец. Но деревни тут нигде нет.

Маленький принц:
– Слышишь? Мы разбудили колодец, и он запел... Мне хочется глотнуть этой воды. Дай мне напиться...

Летчик:
– Эта вода как самый прекрасный пир.

Маленький принц:
– Это не простая вода.

Летчик:
– Она родилась из долгого пути под звездами, из скрипа ворота, из усилий моих рук.

Маленький принц:
– Она как подарок сердцу.

Летчик:
– Когда я был маленький, так светились для меня рождественские подарки: сияньем свеч на елке, пением органа в час полночной мессы, ласковыми улыбками.

Маленький принц:
– На твоей планете люди выращивают в одном саду пять тысяч роз... и не находят того, что ищут...

Летчик:
– Не находят.

Маленький принц:
– А ведь то, чего они ищут, можно найти в одной-единственной розе, в глотке воды... Но глаза слепы…

Летчик:
– Искать надо сердцем.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни