lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Sur la Terre (Le petit prince)

Sur la Terre Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Sur la Terre

На Земле

Le petit prince :
– Bonne nuit.

Le serpent :
– Bonne nuit.

Le petit prince :
– Sur quelle planète suis-je tombé ?

Le serpent :
– Sur la Terre, en Afrique.

Le petit prince :
– Où sont les hommes ?

Le serpent :
– Ici c'est le désert, il n'y a personne dans les déserts. La Terre est grande.

Le petit prince :
– Je sais, deux milliards d'habitants, avec une armée de 472 511 allumeurs de réverbères sur six continents, ça faisait un effet splendide vu d'en haut, comme un ballet d'opéra. D'abord les allumeurs de réverbères de Nouvelle-Zélande, d'Australie, et puis...

Le serpent :
– Attention, quand on veut faire de l'esprit, il arrive qu'on invente un peu. Tu vas donner une fausse idée de la planète à ceux qui ne la connaissent pas. Les hommes occupent très peu de place sur la Terre. Si tous les habitants se tenaient debout et un peu serrés, on pourrait entasser l'humanité entière sur le moindre petit ilôt du Pacifique.

Le petit prince :
– Les grandes personnes ne te croiront jamais.

Le serpent :
– Elles se voient importantes comme des baobabs.

Le petit prince :
– Je me demande si les étoiles sont éclairées afin que chacun puisse un jour retrouver la sienne. Regarde ma planète, elle est juste au-dessus de nous. Comme elle est loin...

Le serpent :
– Elle est belle. Mais que viens-tu faire ici ?

Le petit prince :
– J'ai des difficultés avec une fleur.

Le serpent :
– Une fleur ?

Le petit prince :
– Non, ça c'est une fleur à trois pétales, une fleur de rien du tout. La mienne est éphémère.

Le serpent :
– Ah...

Маленький принц:
– Добрый вечер.

Змея:
– Добрый вечер.

Маленький принц:
– На какую это планету я попал?

Змея:
– На Землю. В Африку.

Маленький принц:
– А разве на Земле нет людей?

Змея:
– Это пустыня. В пустынях никто не живет. Но Земля большая.

Маленький принц:
– Я знаю – два миллиарда взрослых с целой армией фонарщиков из четырехсот шестидесяти двух тысяч пятисот одиннадцати человек на шести континентах. Если поглядеть со стороны, это было великолепное зрелище, совсем как балет. Первыми выступали фонарщики Новой Зеландии и Австралии, затем…

Змея:
– Осторожно: когда очень хочешь сострить, иной раз поневоле приврешь. У тех, кто не знает нашей планеты, сложится о ней неверное представление. Люди занимают на Земле не так уж много места. Все человечество можно бы составить плечом к плечу на самом маленьком островке в Тихом океане.

Маленький принц:
– Взрослые бы тебе не поверили.

Змея:
– Они кажутся сами себе величественными, как баобабы.

Маленький принц:
– Хотел бы я знать, зачем звезды светятся. Наверно, затем, чтобы рано или поздно каждый мог снова отыскать свою. Смотри, вот моя планета — прямо над нами... Но как до нее далеко!

Змея:
– Красивая планета. А что ты будешь делать здесь, на Земле?

Маленький принц:
– Я поссорился со своим цветком.

Змея:
– Цветком?

Маленький принц:
– Нет, это хилый цветок с тремя лепестками. А моя роза эфемерна.

Змея:
– А, вот оно что…

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни