lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни María bonita (La hija del mariachi)

В исполнении: Alejandro Scarpetta.

María bonita Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

María bonita

Прекрасная Мария1

Acuérdate de Acapulco,
de aquellas noches,
María bonita, María del alma.
Acuérdate que en la playa
con tus manitas las estrellitas
las enjuagabas.
Tu cuerpo del mar juguete, nave al garete,
venían las olas, lo columpiaban,
y mientras yo te miraba,
lo digo con sentimiento,
mi pensamiento me traicionaba.
Te dije muchas palabras de esas bonitas
con que se arrullan los corazones,
pidiendo que mi quisieras,
que convirtieras en realidades mis ilusiones.
La luna que nos miraba
ya hacía un ratito
se hizo un poquito desentendida,
y cuando la vi escondida
me arrodillé a besarte
y así entregarte toda mi vida.
Amores habrás tenido, muchos amores,
María Bonita, María del alma,
pero ninguno tan bueno ni tan honrado
como el que hiciste que en mí brotara.
Lo traigo lleno de flores como una ofrenda
para dejarlo bajo tus plantas.
Recíbelo emocionada
y júrame que no mientes
porque te sientes idolatrada.

Вспомни об Акапулько,
о тех ночах,
прекрасная Мария, Мария моей души.
Вспомни, как на пляже
своими ручками звёздочки
ты в воде полоскала.
Твоё тело – игрушка моря, корабль на дрейфе.
Нахлынули волны, его покачали.
И пока я наблюдал за тобой,
сожалею, признаваясь в этом,
мой разум мне изменял.
Я говорил тебе множество слов, из тех прекрасных,
что шепчут друг другу сердца,
упрашивая, чтобы ты меня любила,
чтоб превратила в реальность мои мечты.
Луна, что на нас смотрела
совсем недавно,
притворилась немного непонимающей.
И когда я увидел, что она скрылась,
я опустился на колени, чтоб целовать тебя,
и так вручить тебе свою жизнь.
Тебе дарили любовь, много любви,
прекрасная Мария, Мария души моей,
но ни одной столь сердечной и искренней,
как эта, которую ты зародила во мне.
Я несу её наполненной цветами, как венок,
чтобы возложить к твоим ногам.
Прими её взволновано,
и поклянись мне, что не обманываешь
из-за того, что чувствуешь себя обожествлённой.

1) эту песню Августин Лара посвятил своей жене Марии Феликс, мексиканской киноактрисе, модели, натурщице, крупнейшей актрисе золотого века мексиканского кино — 1940—1960-х годов.

Автор – Agustín Lara
Исполняет – Alejandro Scarpetta
Также эта песня представлена в исполнении:
Francisco: María bonita  
Julio Iglesias: María bonita  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

19.01.2001 года состоялась премьера мюзикла Жерара Пресгурвика Roméo et Juliette