Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Learn to do it (Anastasia)

Learn to do it

Научишься этому


[Anastasia]
How do you become the person you've forgotten you ever wore?

[Vladimir]
Take a deep breath. Close your eyes, and imagine another time, another world.

You were born in a palace by the sea.

[Dmitri]
A palace by the sea

[Anastasia]
Could it be?

[Vladimir]
Yes, it's so.
You rode horseback when you were only three.

[Anastasia]
Horseback riding? Me?

[Dmitri]
Horse's name?

[Vladimir]
Romeo.
You through tantrums and terrorized the cook!
Ha! How the palace shook!

[Dmitri]
Charming child.

[Vladimir]
Wrote the book. But you'd behave when you father gave that look.

[Dmitri]
Imagine how it was. Your long forgotten past

[Vladimir and Dmitri]
We've lots and lots to teach you and the time is going fast.

[Vladimir]
Let's see you walk. Head up!
Now, shoulders back and stand up tall
And do not walk, but try to float.

[Anastasia]
I feel a little foolish.
Am I floating?

[Dmitri]
Like a sinking boat!
You give a bow.

[Anastasia]
What happens now?

[Vladimir]
Your hand receives a kiss!

[Vladimir and Dmitri]
Most of all remember this:

[Vladimir]
If I can learn to do it, you can learn to do it.

[Dmitri]
Something in you knows it --

[Vladimir and Dmitri]
There's nothing to it!

[Vladimir]
Follow in my footsteps, shoe by shoe!

[Vladimir and Dmitri]
You can learn to do it too!

[Dmitri]
Now, elbows in and sit up straight
And do not slurp the stroganoff.

[Anastasia]
I never cared for stroganoff!

[Vladimir]
She said that like a Romanov!

[Dmitri]
The Samovar.

[Vladimir]
The caviar.

[Anastasia]
Dessert and then goodnight?

[Vladimir and Dmitri]
Not until you get this right!

[Vladimir]
If I can learn to do it

[Dmitri]
If he can learn to do it

[Vladimir]
You can learn to do it!

[Dmitri]
You can learn to do it

[Vladimir]
Pull yourself together

[Vladimir and Dmitri]
And you'll pull through it!

[Vladimir]
Tell yourself it's easy

[Vladimir and Dmitri]
And it's true!
You can learn to do it, too!

[Vladimir]
Who is your great-grandmother?

[Anastasia]
Queen Victoria.

[Vladimir]
Great-great grandmother?

[Anastasia]
Uh--- Princess Victoria of Saxe-Colburg-Saalfeld

[Vladimir]
Your best friend is?

[Anastasia]
My little brother, Alexi

[Dmitri]
Wrong! Your best friend?

[Anastasia]
I know who my best friend is!

[Dmitri]
What a temper!

[Anastasia]
I don't like being contradicted!

[Dmitri]
That makes two of us!

[Vladimir]
Continuing on...

[Anastasia]
I've had it, and I hate you both,
I'm sorry that we ever met.
I'm hungry, I'm frightened,
and I'm only human, don't forget!
I don't remember anything.
Get out and let me be!

[Vladimir]
Anya, darling, look at me.
You're all frightened
Well, slightly, now and then.
Shall we start again?
Take a breath, count to ten.
You have courage,
And strength you barely know.
So blow that little nose,
And dry those pretty eyes,
A princess like your majesty
Can do this if she tries!
Ready?

[Dmitri]
Set.

[Anastasia]
Go.

[Vladimir]
Now who's your great Aunt Olga?

[Dmitri]
How she frolicked on the Volga.

[Anastasia]
Oh!

[Vladimir]
Your distant cousin Vanya loved his vodka

[Dmitri]
Got it Anya?

[Anastasia]
No!

[Vladimir]
The Duke of Oldenburgh was short
Louise of Baden

[Dmitri]
had a?

[Anastasia]
Wart!

[Vladimir]
Count Sergei

[Dmitri]
Wore a feathered hat.

[Vladimir]
I hear he's gotten very fat.

[Anastasia]
And I recall his yellow cat!

[Vladimir]
I don't believe we told her that.

[Vladimir and Dmitri]
If you can learn to do it,

[Anastasia]
If I can learn to do it!

[Vladimir and Dmitri]
He can learn to do it,

[Anastasia]
You can learn to do it!

[Vladimir and Dmitri]
Pull yourself together

[Anastasia, Vladimir and Dmitri]
And you'll pull through it!

[Vladimir]
Tell yourself it's easy,

[Anastasia, Vladimir and Dmitri]
And it's true --

[Vladimir and Dmitri]
You can learn to do it,

[Anastasia]
Nothing to it!

[Anastasia, Vladimir and Dmitri]
You can learn to do it

[Anastasia]
The caviar, the stroganoff, the Samovar, the feathered hat,
The cousin drank, the duke was short, here a wart and there a cat.
The horse's name was Romeo, oh so tell me something new

[Vladimir and Dmitri]
Ha!

[Anastasia, Vladimir and Dmitri]
You can learn to do it, too!!

[Анастасия]
Как можно стать тем человеком, которого ты не помнишь?

[Владимир]
Вдохни поглубже. Закрой глаза, и представь другое время, другой мир.

Ты родилась во дворце у моря.

[Дмитрий]
Во дворце у моря.

[Анастасия]
Правда что ли?

[Владимир]
Да.
Ты ездила верхом с трех лет.

[Анастасия]
Ездила верхом? Я?

[Дмитрий]
Имя лошади?

[Владимир]
Ромео.
Ты устраивала истерики и терроризировала повара!
Весь дворец содрогался!

[Дмитрий]
Милейший ребенок.

[Владимир]
Так говорят. Но ты становилась паинькой под взглядом отца.

[Дмитрий]
Представь, как это было, в давно забытом прошлом

[Владимир и Дмитрий]
Нам нужно столько всего выучить, а времени все меньше.

[Владимир]
Давай посмотрим, как ты ходишь. Голову выше!
Так, разведи плечи, выпрямись
И не иди, а плыви.

[Анастасия]
Я чувствую себя глупо.
Я плыву?

[Дмитрий]
Как тонущий корабль!
Теперь поклонись.

[Анастасия]
А дальше что?

[Владимир]
Тебе целуют руку!

[Владимир и Дмитрий]
Прежде всего, помни вот что:

[Владимир]
Если я этому научился, то и ты сможешь

[Дмитрий]
Что-то в тебе знает это

[Владимир и Дмитрий]
Ничего сложного!

[Владимир]
Следуй за мной, шаг за шагом!

[Владимир и Дмитрий]
Ты тоже можешь этому научиться!

[Дмитрий]
Теперь прижми локти, сиди ровно
И не чавкай, когда ешь Строганов

[Анастасия]
Плевать на Строганов!

[Владимир]
Она сказала это, как Романова!

[Дмитрий]
Самовар.

[Владимир]
Икра.

[Анастасия]
Десерт и "Доброй ночи"?

[Владимир и Дмитрий]
Нет, пока ты все не выучишь!

[Владимир]
Если я могу этому научиться

[Дмитрий]
Если он может этому научиться

[Владимир]
То и ты можешь!

[Дмитрий]
То и ты можешь!

[Владимир]
Соберись

[Владимир и Дмитрий]
И все получится!

[Владимир]
Скажи себе, что это легко

[Владимир и Дмитрий]
Да так и есть!
Ты тоже можешь этому научиться!

[Владимир]
Твоя прабабушка?

[Анастасия]
Королева Виктория

[Владимир]
Пра-прабабушка?

[Анастасия]
Эмм... Принцесса Виктория Саксен-Кобург-Заальфельдская

[Владимир]
Твой лучший друг?

[Анастасия]
Мой младший брат, Алексей

[Дмитрий]
Неправильно! Твой лучший друг?

[Анастасия]
Я знаю, кто мой лучший друг!

[Дмитрий]
Что за характер!

[Анастасия]
Не люблю, когда мне перечат!

[Дмитрий]
Ну нас таких двое!

[Владимир]
Продолжаем...

[Анастасия]
С меня хватит! Я вас обоих ненавижу,
Почему мы только встретились!
Я голодна, напугана,
Я всего лишь человек, не забывайте!
Я ничего не помню.
Убирайтесь, оставьте меня!

[Владимир]
Аня, дорогая, посмотри на меня.
Мы все бываем напуганы,
Ну, немного, время от времени.
Начнем заново?
Дыши глубже, сосчитай до десяти.
Ты отважна,
В тебе есть сила, о которой ты сама не знаешь
Так что вытри свой носик,
Перестань плакать
Принцесса как ты
Может сделать это, если постарается!
На старт

[Дмитрий]
Внимание

[Анастасия]
Поехали.

[Владимир]
Итак, какой была твоя тетушка Ольга?

[Дмитрий]
Кувыркалась в Волге

[Анастасия]
Оу

[Владимир]
Твой дальний родственник Ваня обожал водку

[Дмитрий]
Аня, запоминаешь?

[Анастасия]
Нет!

[Владимир]
Герцог Ольденбургский был мал ростом
У Елизаветы Баденской

[Дмитрий]
Была?

[Анастасия]
Бородавка!

[Владимир]
Князь Сергей

[Дмитрий]
Носил шляпу с перьями.

[Владимир]
Я слышал, он растолстел.

[Анастасия]
А я помню его рыжего кота!

[Владимир]
Не помню, чтобы мы ей это говорили.

[Владимир и Дмитрий]
Если ты можешь этому научиться

[Анастасия]
Если я могу этому научиться!

[Владимир и Дмитрий]
То и он может,

[Анастасия]
То и ты можешь!

[Владимир и Дмитрий]
Соберись,

[Анастасия, Владимир и Дмитрий]
И все получится!

[Владимир]
Скажи себе, что это легко,

[Анастасия, Владимир и Дмитрий]
Да так оно и есть!

[Владимир и Дмитрий]
Ты можешь этому научиться,

[Анастасия]
Ничего сложного!

[Анастасия, Владимир и Дмитрий]
Ты тоже можешь этому научиться!

[Анастасия]
Икра, Строганов, самовар, шляпа с перьями,
Пьяный кузен, низкий граф, бородавки и еще кот.
Коня звали Ромео, расскажите мне что-нибудь еще!

[Владимир и Дмитрий]
Хей!

[Анастасия, Владимир и Дмитрий]
Ты тоже можешь этому научиться!


В исполнении: Christy Altomare, Derek Klena and John Bolton

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Learn to do it — Anastasia Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности