[PASTOR, spoken] In times like these, we have no words. We have only each other. Today we come together to mourn the passing of Emily Deetz; devoted wife of Charles, beloved mother to Lydia. Scripture tells us, "Sorrow not, for we do not walk alone."
[LYDIA] You're invisible when you’re sad Clocks tick and phones still ring The world carries on like mad But nobody sees a thing
Whispering behind their hands Lost for kind words to say Nobody understands And everyone goes away
Grownups wanna fix things When they can’t it only fills them with shame So they just look away Is it being greedy to need somebody to see me And say my name?
Seems when you lose your mom No one turns off the sun Folks carry on, that’s that You’re invisible when you’re sad
[BETELGEUSE, spoken] Holy crap, a ballad already? And such a bold departure from the original source material!
[АНСАМБЛЬ] Наступает день, и мы хотим...
[ПАСТОР, говорит] В такие времена у нас нет слов. Лишь мы есть друг у друга. Сегодня мы собрались здесь оплакать смерть Эмили Дитз; верной жены Чарльза, дорогой матери Лидии. Священное писание гласит: «Не печальтесь, ведь на своём пути мы не одни».
[ЛИДИЯ] Ты невидима, когда грустишь. Часы тикают, телефоны всё звонят, Мир продолжает вращаться, как помешанный, И никто ничего не замечает.
Перешёптываются, прикрывая рот рукой, Не находя добрых слов. Никто не понимает, И все тебя покидают.
Взрослые хотят всё исправить, Но когда они не могут, им стыдно, Поэтому они лишь отводят взгляд. Разве я прошу многого, когда хочу, чтобы меня увидели И сказали моё имя?
Видимо, когда ты остаёшься без мамы, Никто не гасит солнце. Народ продолжает жить, вот и всё. Ты невидима, когда грустишь.
[БИТЛДЖУС, произнося] Чёрт побери, уже балладу поём? И как сильно отличается от исходного материала!
Автор перевода — bush_a
Понравился перевод?
Перевод песни Prologue: Invisible — Beetlejuice
Рейтинг: 4.9 / 55 мнений