home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Eurovision 2012

Переводы песен Евровидение 2012. В этом году много достойных песен!

А

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

Й

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Э

Я

0-9

Перевод песни Le poète (Romeo et Juliette)

- +

Le poète

Поэт

Le Poète :
Bien sûr j’ai tort disait le monde
Puisaque je n’tourne pas rond
Je m’croyais tellement fort
Maintenant je touche le fond
Et je tourne dans l’univers
Comme la neige sous le vent
Et j’attends
J’attends que les hommes me brisent le coeur
Que leur folie explose
Qu’ils fassent la grande erreur
La dernière overdose
Mais moi je tourne dans l’univers
Comme la neige sous le vent
En attendant…

Juliette :
Toi qui peux faire parler la terre
Toi qui connais si bien les mots
Dis – moi poète à quoi ça sert
Un jour de plus sans Roméo
Moi je me fous de l’univers
Car ce soir, j’aime un homme

Parler du monde et ses mystères
Parler de tout c’est parler trop
Dis – moi poète à quoi ça sert
Un jour de plus sans Roméo
Moi je me fous des maux du monde
Car ce soir j’aime un homme
Car ce soir j’aime un homme

Et que Dieu me pardonne si je trahis mon père
Et que Dieu m’abandonne je n’crains pas sa colère
Car ce soir j’aime un homme

Alors tu vois poète
Le monde ce soir je m’en fous
Car ce soir j’aime un homme

Поэт :
Конечно, я был неправ, говоря о мире
Так как у меня все не ладится
Я действительно сильно верил, что
Сейчас я прикасаюсь к правде.
А я вращаюсь во вселенной
Как снег в вихре ветра
И я жду
Жду, что люди разобьют мне сердце
Что их страсть взорвется
Что они совершат великий грех
Последний самый большой
Но я вращаюсь во вселенной
Как снег в вихре ветра
В ожидании этого...

Джульетта :
Ты, который может заставить говорить землю
Ты, который так хорошо владеешь словом,
Скажи мне, поэт, для чего мне
Ещё один день без Ромео?
Мне плевать на вселенную
Потому что нынче вечером я люблю мужчину.

Говорить о мире и его тайнах
Говорить обо всем, это лишнее,
Скажи мне, поэт, для чего мне
Ещё один день без Ромео?
Мне безразличны все беды мира,
Потому что нынче вечером я люблю мужчину.
Потому что нынче вечером я люблю мужчину.

И да простит меня Бог, если я предала своего отца!
И пусть Бог оставит меня, я не боюсь его гнева,
Потому что нынче вечером я люблю мужчину.

Итак, ты видишь, поэт,
Сегодня мне безразличен весь мир,
Потому что нынче вечером я люблю мужчину...

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни Le poète: 6.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «Le poète»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Звездные новости

Le poète (Romeo et Juliette)
Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.