lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Et voila qu'elle aime (Romeo et Juliette)

Et voila qu'elle aime Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Et voila qu'elle aime

И, вот, она полюбила...

Moi je ne suis personne on ne me tourne pas autour
On m'a dit tu donnes ton lait et ton amour
Et quand j'ai vu ses yeux j'ai remercié les dieux
Et j'ai prié le ciel pour que sa vie soit belle
Et Juliette a grandi

Et voilà qu'elle aime
Et voilà qu'elle danse
Elle me dit je l'aime
Elle sort de l'enfance
Et moi qui ne suis rien
Que sa nurse, son coussin
C'est pas à moi qu'elle ressemble
Mais je suis la seule pour elle qui tremble
Et voilà qu'elle aime
Et voilà qu'elle danse
Et voilà qu'elle aime

Et moi qui n'ai qu'elle,
Je la partage avec une autre
Quand elle dit ma fille, moi je pense c'est la nôtre
Pourquoi pour plaire à leurs maris
Tant de femmes comme elle oublient
Qu'elles ont fait des enfants et qu'ils auront vingt ans
Et Juliette a grandi

Et voilà qu'elle aime
Et voilà qu'elle danse
Elle me dit je l'aime
Elle sort de l'enfance
Et moi qui suis là qui regarde et qui voit
Je donnerai tout de même ma vie
Pour cette enfant qui grandit

Et voilà qu'elle aime
Et voilà qu'elle ose
Que son coeur explose
Et voilà qu'elle aime
Et vous qui savez que l'amour peut tuer
Donnez-moi la force, le courage
De la conduire jusqu'au mariage
Et voilà qu'elle aime
Et voilà qu'elle danse
Et voilà qu'elle aime

Et voilà qu'elle aime

Я – никто, со мной не считаются,
Мне сказали: «Отдай ей своё молоко и свою любовь».
И, увидев её глаза, я поблагодарила Бога,
И молила Небеса, чтобы её жизнь была прекрасна.
И, вот, Джульетта выросла.

И, вот, она полюбила,
И, вот, она танцует,
Говорит мне: «Я люблю его»,
И выходит из детства.
И я, которая ничто не значит,
Всего лишь её нянька, её подушка,
Не на меня она похожа лицом,
Но я — единственная, кто переживает за неё.
И, вот, она полюбила,
И, вот, она танцует,
И, вот, она полюбила…

А я, у которой нет никого, кроме неё,
Я делю её с другой.
Когда та говорит «моя дочь», я думаю «наша»,
Потому что ради того, чтобы нравится мужьям,
Столько женщин, подобных её забывают, что они матери детей,
Которым когда-нибудь исполнится двадцать лет…
И, вот, Джульетта выросла.

И, вот, она полюбила,
И, вот, она танцует,
Говорит мне: «Я люблю его»,
И выходит из детства.
И я, которая присутствует при всём и видит это,
Готова отдать всё, даже жизнь
За это повзрослевшее дитя.

И, вот, она полюбила,
И, вот, она не боится,
Что её сердце может разорваться.
И, вот, она полюбила!
И, Ты, знающий, что любовь может убить,
Дай мне сил и отваги,
Чтобы повести её к алтарю!
И, вот, она полюбила,
И, вот, она танцует…
И, вот, она полюбила!

И, вот, она полюбила…

Автор перевода — bambina
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни