lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Kim's nightmare (Miss Saigon)

Kim's nightmare Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Kim's nightmare

Кошмар Ким

Thuy:
Did you think I'd gone away?
This is the face you saw that day
Staring at you with open eyes
You're safe in the daylight
But in the dark I rise

I'm the crime that you hid
For you want yo forget that you killed, but you did!
You will never be free
Not as long as there's me

Did you think you would escape the judgement
That was planned?
Did you think you would escape
The truth's avenging hand
Just because you have escaped
The bound'ries of your land
I'm here! I'm here! I'm never dead
I'm here! I am the guilt inside your head

You think your marine's
not like other men

He betrayed you once
And he will again
Think about that night
Where was he back then

Chris:
I'm getting you out!

Capitain Schultz:
Sorry, sergeant,
as things degenerate
All I'm giving her
is her emigration papers
Without the wait, sign here

Chris:
That's not good enough...

Captain Schultz:
This will get her on board the carrier
You're declaring that you will marry her
Then you get back to the states, sign here

Chris:
Christ, I am due at the embassy
No time to lose

Kim:
I don't want you to leave me today

Chris:
Well at least Uncle Sam
bought our honeymoon cruise

Kim:
If you're going I don't want to stay

Chris:
Look I'm leaving my gun
We got time
Stay and pack

Kim:
Well I will do whatever you say

Chris:
We'll get plenty of word
when the VC attack
I want you in that bed waiting when I get back

DOC:
Sorry, sergeant, we must accelerate
State department says we evacuate
The word is, we must be out by dawn

Reeves:
Sorry, sergeant,
it's straight from Washington
No one leaves the grounds now, not anyone
As fast as we load the planes, we're gone

Chris:
But my girl is out there!

Kim:
I'm the wife of a soldier
Please, let me through!
Help me, who must I pay?
Tell me what I must do

Chris:
Let me out,
I have got to go back to my bride!

Kim:
Listen, someone!
My husband is waiting inside!

Chris:
Please Kim
Hear the phone
I can't get there
Please be home

Kim:
Please Chris
No one sees
I am lost here
Find me please

Both:
Please, get me through, I don't care how
Don't take my love away, not now

Kim and Chris:
Oh, Chris, oh Kim
I can't get free, please get free
Still I'm with you, I am with you
Wait for me, wait for me

Kim:
I must get in there, listen, anyone!
Please tell my husband...
Look! I have his gun!

Chris:
Let me go, John, I can't leave her
Why in the world should I be saved instead of her?

Crowd:
They'll kill who they find here!
Don't leave us behind here!

John:
It's not you, it's the war that's cruel
And if some dreams get smashed,
Perhaps it's best they were

Crowd and Kim:
There is no one to find here!
They have left us behind here!

John:
Wake up, my friend,
Your mercy trip has failed
There's nothing you can do,
That ship has sailed
She's not the only one
We'll have betrayed

Kim:
Oh, Chris I still believe
The heart of you is here with me
My heart, against all odds
Holds still.

Chris:
Kim!......

Туи:
Ты думала, я исчез?
Это лицо ты видела в тот день,
Оно не сводит открытых глаз с тебя.
Ты в безопасности при дневном свете,
Но в темноте я оживаю.

Я – преступление, что ты скрыла,
Ведь ты хочешь забыть, что ты убила, но ты убила!
Ты никогда не будешь свободной,
Нет, пока есть я.

Ты думала, что избежала бы наказания,
Это было в плане?
Ты думала, что миновала бы
Карающей руки правды
Только потому, что ты пересекла
Границу своей страны?
Я здесь! Я здесь! Я никогда не умру!
Я здесь! Я – чувство вины в твоей голове…

Думаешь, что твой солдат
не такой, как другие мужчины…

Он предал тебя однажды,
И предаст снова.
Думай о той ночи,
Где он был тогда…

Крис:
Я выведу тебя!

Капитан Шульц:
Извините, сержант,
так как обстоятельства ухудшаются,
Все, что я даю ей –
это ее эмиграционные документы,
Без проволочек. Распишитесь вот здесь…

Крис:
Это не очень хорошо.

Капитан Шульц:
С этим она пройдет на борт самолета.
Вы указываете, что женитесь на ней,
Когда вернетесь в Штаты. Распишитесь вот здесь…

Крис:
Боже, мне нужно быть в посольстве.
Нельзя терять ни минуты.

Ким:
Я не хочу, чтобы ты сегодня оставлял меня.

Крис:
Ну, по крайней мере, Дядя Сэм1
оплатил наш медовый месяц.

Ким:
Если ты уходишь, я не хочу оставаться.

Крис:
Смотри, я оставляю свой пистолет.
Нам подарили время,
Оставайся и собирай вещь.

Ким:
Я сделаю все, что скажешь.

Крис:
Мы получим много приказов,
когда неприятель2 нападёт.
Я хочу, чтобы ты ждала в кровати, когда я вернусь…

Солдат:
Извините, сержант, мы должны ускориться.
Госдеп говорит, мы эвакуируемся.
Словом, мы должны убраться к рассвету.

Ривс:
Жаль, сержант,
приказ непосредственно из Вашингтона.
Никто не покинет территорию, ни один человек.
Как только мы загрузим самолеты, мы уходим.

Крис:
Но моя девочка здесь!...

Ким:
Я – жена солдата,
Пожалуйста, пропустите меня.
Помогите мне, кому я должна заплатить?
Скажите, что я должна делать?

Крис:
Дайте мне выйти.
Я должен вернуться к своей невесте!..

Ким:
Кто-нибудь, послушайте!
Мой муж ждет внутри!..

Крис:
Ким, пожалуйста,
Услышь телефон.
Я не могу пройти.
Пожалуйста, будь дома.

Ким:
Пожалуйста, Крис,
Никто не понимает.
Я потерялась здесь,
Найди меня.

Оба:
Пожалуйста, свяжись со мной. Как, не важно.
Не убивай мою любовь, не сейчас.

Ким и Крис:
Крис, Ким.
Я не могу освободиться, пожалуйста, освободись,
Я все еще с тобой, я с тобой
Жди меня, жди меня…

Ким:
Я должна попасть туда, кто-нибудь!
Пожалуйста, скажите моему мужу…
Смотрите! У меня его пистолет!...

Крис:
Отпусти меня, Джон. Я не могу ее оставить.
Почему же я должен быть спасен вместо нее?

Толпа:
Они убьют, кого найдут!
Не оставляйте нас здесь!

Джон:
Это не ты, это война жестока.
И, если некоторые мечты разбиваются,
Может быть, лучше, что они были.

Толпа и Ким:
Здесь никого не найти!
Они оставили нас здесь!

Джон:
Очнись, мой друг.
Твоя поездка милосердия потерела неудачу.
Ничего нельзя сделать,
Слишком поздно.
Она – не единственная,
Кого мы предадим…

Ким:
Крис, я все-таки верю,
Твое сердце здесь, со мной.
Мое сердце, вопреки всему,
Выдержит всё.

Крис:
Ким!......

1) Дядя Сэм – персонифицированный образ Соединенных Штатов Америки. Образ Дяди Сэма традиционно ассоциируется с Соединёнными Штатами и в особенности с правительством США.
2) VC – Viet Cong – Национальный фронт освобождения Южного Вьетнама; военно-политическая организация в Южном Вьетнаме в 1960-1977 гг., являвшаяся одной из сторон во Вьтнамской войне.

Номер «Кошмар Ким» объединен с другим номером «Fall of Saigon» («Падение Сайгона»), и представлен в немного сокращенном виде.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни