lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни If we were a movie (Hannah Montana)

В исполнении: Miley Cyrus, Corbin Bleu.

If we were a movie Рейтинг: 4 / 5    4 мнений


If we were a movie

Если бы это был кинофильм

Corbin Bleu:
Uh oh, there you go again talkin’ cinematic

Both:
Yeah you, you’re charming,
Got everybody star struck

Corbin Bleu:
I know, how you always seem to go

Both:
For the obvious
Instead of me
But get a ticket and you’ll see

Miley Cyrus:
If we were a movie
You’d be the right guy
Corbin Bleu:
And I’d be the best friend
Both:
That you’d fall in love with
In the end we’d be laughing
Watching the sunset
Fade to black
Show the names
Play the happy song

Corbin Bleu:
Yeah, yeah, when I call you,
Can’t you hear it in my voice

Miley Cyrus:
Oh sure, want to see me
and tell me all about her

Corbin Bleu:
La, la, I’ll be acting through my tears

Both:
I guess you’ll never know
That I should win

Corbin Bleu:
An Oscar for this scene I’m in

Miley Cyrus:
If we were a movie
You’d be the right guy
Corbin Bleu:
And I’d be the best friend
Both:
That you’d fall in love with
In the end we’d be laughing
Watching the sunset
Fade to black
Show the names
Play the happy song

Corbin Bleu:
Wish I could tell you there’s a twist
A double feature here tonight
And we’re together it’s for real, now playing

Miley Cyrus:
Wish I could tell you there’s a kiss
Like something more than in my mind
I see it
Could be amazing

If we were a movie
You’d be the right guy

Corbin Bleu:
And I’d be the best friend

Both:
That you’d fall in love with
(We’d fall in love)
In the end we’d be laughing
Watching the sunset
Fade to black
Show the names
Play the happy song

Корбин Блю:
О-о, и снова ты, говорящая картинка!

Вместе:
Да, ты, очаровашка,
Сражаешь всех наповал!

Корбин Блю:
Я знаю, как ты постоянно подходишь

Вместе:
К тем, кто более заметен,
А не ко мне.
Но возьми билетик, и ты увидишь...

Майли Сайрус:
Если бы это был кинофильм,
Ты был бы правильным парнем,
Корбин Блю:
А я — твоим лучшим другом,
Вместе:
В которого ты был(а) бы влюблен(а).
И в конце мы бы смеялись,
Наблюдая закат,
Пока бы изображение не исчезло,
Появились титры,
И заиграла счастливая песенка.

Корбин Блю:
Да, да, когда я звоню тебе,
Разве ты не слышишь по моему голосу?

Майли Сайрус:
Ох, конечно! Хочешь видеть меня,
И рассказываешь мне все о ней!

Корбин Блю:
Ла, ла, я буду играть, сквозь собственные слезы.

Вместе:
Думаю, ты никогда не узнаешь,
Что мне бы достался

Корбин Блю:
Оскар за эту роль.

Майли Сайрус:
Если бы это был кинофильм,
Ты был бы правильным парнем,
Корбин Блю:
А я — твоим лучшим другом,
Вместе:
В которого ты был(а) бы влюблен(а).
И в конце мы бы смеялись,
Наблюдая закат,
Пока бы изображение не исчезло,
Появились титры,
И заиграла счастливая песенка.

Корбин Блю:
Мечтаю рассказать тебе о том, как сплелись
Два фильма здесь, сейчас.
И мы теперь мы играем вместе, по-настоящему.

Майли Сайрус:
Мечтаю рассказать тебе о поцелуе,
Как о чем-то большем, чем просто у меня в мыслях.
Прямо вижу это,
Могло бы быть потрясающе...

Если бы это был кинофильм,
Ты был бы правильным парнем,

Корбин Блю:
А я — твоим лучшим другом...

Вместе:
В которого бы ты был влюблен.
(Мы были бы влюблены...)
И в конце мы бы смеялись,
Наблюдая закат,
Пока бы изображение не исчезло,
Появились титры,
И заиграла счастливая песенка.

Автор перевода — Nataliya Shibaeva
Страница автора
в исполнении Майли Сайрус и Корбина Блю

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни