lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Not me (Aida (musical))

Not me Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Not me

Не я

Radames:
I once knew all the answers
I stood on certain ground
A picture of true happiness
Confidence so effortless
No brighter could be found

Mereb:
Oh no

Radames:
I never asked the questions
That trouble me today
I knew all there was to know
Love worn lightly
Put on show
My conquests on display
(Mereb:I can't believe he's changing)

And who'd have thought that (Mereb:Oh, no)
Confidence could die?
Not me , Not me (Mereb:Not me, not me)
That all I took for granted was a lie

Not me, not me
And who'd have guessed
I'd throw my world away
To be with someone I'm afraid will say (Mereb:This can never)
Not me,not me (Mereb:Be)

Mereb:
He's in love
But he's not the only one
Who'll be changed

Aida:
I shall not envy lovers
But long for what they share

Amneris:
An empty room is merciless
Don't be surprised if I confess
I need some comfort there

Aida and Amneris:
And who'd have thought
That love could be so good?
Not me, not me
And show me things I never understood
Not me, not me

Who'd have guessed he'd
Throw his world away
To be with someone til his dying day
Not me, not me

Radames, Amneris,Aida:
And who'd have thought that love
Could be so good
Not me, not me (Mereb:Not me, not me)
My/his secrets and
My/his passions understood
Not me, not me (Mereb:Not me, not me)

Who'd have guessed
I'd/ he throw my/his world away
To be with someone till my/his dying day
Not me/not me (Mereb:This can never be)

Радамес:
Когда-то я знал все ответы,
Я уверенно стоял на ногах.
Не было ничего ярче
Картины моего истинного счастья
И естественной непоколебимости.

Мереб:
О нет

Радамес:
Я никогда не задавался вопросами
Которые волнуют меня сегодня.
Я знал всё, что нужно было знать,
Легкомысленно относился к любви,
Выставлял напоказ
Свои победы
(Мереб: Не могу поверить, он меняется)

Кто бы мог подумать, (Мереб: О нет)
Что уверенность может угаснуть?
Не я, не я, (Мереб: Не я, не я)
Всё, что я принимал на веру, оказалось ложью.

Не я, не я...
И кто бы тогда мог подумать,
Что я бы отказался от всего мира
Ради того, чтобы быть с той, которая, боюсь, (Мереб: Это..)
Откажет мне. (Мереб: ...невозможно).

Мереб:
Он влюблен,
Но он не единственный,
Кто изменится.

Аида:
Я не должна завидовать влюбленным,
Но как же я хочу почувствовать то же, что и они.

Амнерис:
Пустая комната беспощадна,
Не удивляйся, если я признаюсь,
Мне нужно немного поддержки.

Аида и Амнерис:
Кто бы мог подумать,
Что любовь может быть так прекрасна?
Не я, не я.
Что любовь откроет мне то, чего я никогда не понимала?
Не я, не я.

И кто бы тогда мог подумать,
Что я бы отказалась от всего мира
Ради того, чтобы быть с кем-то до конца жизни?
Не я, не я.

Радамес, Амнерис, Аида:
Кто бы мог подумать,
Что любовь может быть так прекрасна?
Не я, не я. (Мереб: Не я, не я)
Мои (его) тайны
И мои (его) страсти нашли объяснение,
Не я, не я. (Мереб: Не я, не я)

Кто бы мог подумать,
Что я (что он) бы отказался от всего мира
Ради того, чтобы быть с кем-то до конца жизни?
Не я, не я. (Мереб: Это невозможно).

Автор перевода — Белочка
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни