Mereb: I grew up in your hometown At least began to grow I hadn't got to my first shave before the body blow Egyptians in the courtyard
My family in chains You witnessed our abduction Which possibly explains How I know you How I know you
Before that fateful morning My family enjoyed A privileged existence For my father was employed As advisor to the King no less Which surely rings a bell
For as you are his daughter You probably can tell How I know you Yes I know you
Aida: You know too much and what you say Is better left unknown And now I'm just a slave like you Our lives are not our own
Mereb: I never have abandoned And nor I think could you That spark of hope for freedom No terror can subdue
Aida: My only hope is silence You've never seen my face
Mereb: No you remain a princess In any time or place
Aida: You don't know me
Mereb: Yes, I know you
Aida: You don't know me
Mereb: How I know you How I know you
Мереб: Я вырос в твоем родном городе, По крайней мере, начал расти. Я был ещё совсем юным, Когда случилоcь страшное: Египтяне на нашем дворе
Моя семья в цепях, Ты видела насилие над нами. Это, возможно, объясняет, Откуда я тебя знаю, Откуда я тебя знаю.
До этого рокового утра Моя семья наслаждалась Привиллегерованной жизнью, Ведь мой отец служил Советником Короля, не меньше, Это определенно много значит.
Раз ты — королевская дочь, То, наверное, можешь сказать, Откуда я тебя знаю? Да, я знаю тебя.
Аида: Ты знаешь слишком много , Того, о чем ты говоришь, лучше не знать, Сейчас я — такая же рабыня, как и ты, Наши жизни больше нам не принадлежат.
Мереб: Я никогда не отказывался — И думаю, ты тоже — От искорки надежды на свободу, Которую не сможет погасить никакой ужас.
Аида: Моя единственная надежда — тишина. Ты никогда не видел моего лица.
Мереб: Нет, ты остаешься принцессой В любом времени и месте.