Aladdin: I know you think I'm this perfect guy But there's something I have to confess I only hope it doesn't make you like me any less
I got this tragic backstory That's driven other girls away But I feel like I can trust you You won't judge me for what I say
The others couldn't handle it 'Cause my story's just too sad But here I go, you outta know I have no mom or dad
(spoken): They're dead. That makes me an orphan.
(sung): I had no one to bake me bread No one to make my bed No one to teach me the difference Between right and wrong
Or to sing me a song I long to be as strong as I used to be But I was orphaned at 33
I've got no one to hold me tight No one to kiss me goodnight No one to press her breasts up against me and say «It'll all be ok»
But hey, that's just the way life is for me Since I was orphaned at 33
They call me a jerkoff, a burnout, a punk But I can't let that junk in my head I could've been a contender If not for the fact that my parents are dead
All things considered, I think I turned out pretty good Pulled myself up by my bootstraps and started Stealing all I could
Still, there's no one to love me now But I'll make it through somehow Despite being so sadly and crushingly all alone
But I make a solemn vow That when I have kids of my own I'll break the chain You'll see I'm gonna live forever
So they'll never know the pain of being orphaned at 33
Аладдин: Знаю, ты думаешь, я тот самый идеальный парень, Но есть кое-что, в чём я должен признаться. Я только надеюсь, ты не станешь любить меня меньше.
У меня есть трагическая предыстория, Которая отпугнула других девушек, Но я чувствую, что могу тебе доверять. Ты не осудишь меня за то, что я тебе скажу.
Остальные не смогли этого вынести, Потому что моя история слишком грустна, Но дело в том, ты должна знать, Что у меня нет ни матери, ни отца.
(говорит): Они мертвы. Это делает меня сиротой.
(поёт): Некому испечь мне хлеб, Некому заправить кровать, Некому научить меня разнице Между правильным и неправильным.
Или спеть мне песню. Я хочу быть таким же сильным, как раньше, Но я осиротел в 33.
Некому крепко меня обнять, Некому поцеловать меня перед сном, Некому прижаться ко мне грудью и сказать: «Всё будет хорошо».
Но эй, это просто моя жизнь С тех пор, как я осиротел в 33.
Они называют меня придурком, укурком, хулиганом, Но я не позволяю засорять себе этим голову. Я мог бы сопротивляться, Если бы не факт, что мои родители мертвы.
Но если подумать, я неплохо выкрутился — Взял себя в руки и начал Красть всё, что мог.
Но всё же некому теперь любить меня, Но я как-нибудь справлюсь Несмотря на то, что я так печально и давяще одинок.
Но я торжественно клянусь, Что, когда у меня будут собственные дети, Я разорву этот порочный круг. Ты увидишь, Я буду жить вечно,
Чтобы они никогда не познали боли осиротевшего в 33.
Автор перевода — Elrenmira
Понравился перевод?
Перевод песни Orphaned at 33 — Twisted: The untold story of a royal Vizier
Рейтинг: 5 / 51 мнений