Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни A thousand and one nights (Twisted: The untold story of a royal Vizier)

A thousand and one nights

Тысяча и одна ночь


Sherrezade:
I know a thousand tales to fill a thousand nights
But now another story comes to mind
A noble, young vizier
Ascends to wondrous heights
He's brilliant as he's handsome and handsome as he's kind

He is at once familiar and unknowable
To the frightened girl he meets along the way
And to the girl's surprise, something in his eyes
Beckons her to know him and inspires her to say

I want to know your story
I want to know your past
So tell me slowly from the start
Leave out no detail
Savour every part

I want to know your story
So make the story last
I want to know each twist and turn
Tell me all I've missed
I've so much to learn

For when it comes to stories
I thought I knew them all
Now I'm face to face with one
I can't seem to recall

Ja'far:
The young vizier had come to help inspire change
But fate had planned an unexpected twist
Within the palace walls he discovered something strange
And found the missing part of him
He didn't know he missed

She is at once a comfort and a mystery
To the callow man
She meets that fateful day
She's beautiful and wise, and something in her eyes
Beckons him to know her and inspires him to say

I want to know your story
I want to know your past
I want to know your future too
Fill my days and nights
With the tale of you

Ja'far (Sherrezade):
I want to know your story
(I want to know your story)
So make the story last
(So make the story...)
And...

Both:
...linger over every part
Tell it till I know
Every bit by heart

Ja'far:
I never cared for stories
Until you entered mine

Both:
And now my only wish is that
Our plots may intertwine

Ja'far:
But I forget what happens next

Sherrezade:
I'm not sure I understand

Ja'far:
Remind me how she answers
When he asks her for her hand?

Sherrezade (spoken)​​​​​:
Took you long enough
Yes, she says yes!

Both:
A thousand and one nights with you is not enough to spend
So let's make ours a story with no end
So let's make ours a story with no end...

Шеррезада:
Я знаю тысячу сказок, чтобы наполнить тысячу ночей,
Но сейчас в голову приходит другая история.
Благородный молодой визирь
Достигает невероятных высот.
Он так же умён, как красив, и так же красив, как добр.

Он одновременно знаком и непознаваем
Для напуганной девушки, что встречает на пути.
И к удивлению девушки, что-то в его глазах
Влечёт её к нему и вдохновляет сказать:

Я хочу узнать твою историю,
Я хочу узнать твоё прошлое.
Так расскажи всё с самого начала.
Не упускай деталей,
Смакуй каждую часть.

Я хочу узнать твою историю,
Так пусть она длится дольше.
Я хочу узнать каждый поворот.
Расскажи мне всё, что я упустила.
Мне столько нужно выучить.

Потому что, если говорить об историях —
Я думала, что знаю их все.
Но сейчас я нахожусь лицом к лицу с той,
Которую не могу вспомнить.

Джафар:
Молодой визирь пришёл, чтобы вдохновить на перемены,
Но судьба заготовила неожиданный поворот.
В стенах дворца он обнаруживает нечто странное
И находит потерянную часть себя,
Которую не знал, что потерял.

В ней одновременно и уют, и тайна
Для неопытного человека,
Которого она встретила в тот роковой день.
Она прекрасна и мудра, и что-то в её глазах
Влечёт его к ней и вдохновляет сказать:

Я хочу узнать твою историю,
Я хочу узнать твоё прошлое,
Я хочу узнать и твоё будущее.
Наполни мои дни и ночи
Сказкой о тебе.

Джафар (Шеррезада):
Я хочу узнать твою историю
(Я хочу узнать твою историю),
Так пусть она длится дольше
(Так пусть она длится дольше)
И...

Оба:
... задержись на каждой части,
Рассказывай её, пока я не буду знать
Каждую деталь наизусть.

Джафар:
Меня никогда не интересовали истории,
Пока ты не вошла в мою.

Оба:
И теперь моё единственное желание —
Чтобы наши сюжетные линии сплелись.

Джафар:
Но я забыл, что происходит дальше.

Шеррезада:
Я не уверена, что поняла.

Джафар:
Напомни мне, как она ответила,
Когда он попросил её руки?

Шеррезада (говорит):
Долго же ты.
Да, она сказала: «Да!»

Оба:
Тысячи и одной ночи с тобой недостаточно,
Так давай создадим свою историю без конца!
Так давай создадим свою историю без конца...

Автор перевода — Elrenmira

Понравился перевод?

*****
Перевод песни A thousand and one nights — Twisted: The untold story of a royal Vizier Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia