Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La femme en noir (Sand et les Romantiques)

La femme en noir

Женщина в черном


FRÉDÉRIC CHOPIN:
La femme en noir
Qui rôdait
Ce matin
Solitaire au jardin
Quand j'ai ouvert
Les volets
Cette femme qui m'a tendu la main
C'était toi
J'ai reconnu ta voix
Disant
Je t'attends
Je t'attends depuis longtemps
Ma mort
Tu sais
Quand tu viendras
Te glisser
Sous mes draps
Mon corps
Glacé
Ne résistera pas
Au baiser
Chaud
De ta faux
Contre ma peau
Et mes os
Je serai
Mort déjà!

La femme en noir
Qui riait
Au fond de mon miroir
Quand j'ai songé
A me tuer
D'un coup de rasoir
C'était toi
Qui retenais mon bras
Pourquoi?
Je suis prêt
A te suivre où tu voudras

Ma mort
Tu sais
Quand tu viendras
Te marier
A mon bras
Mon port
Cassé
Ne se redressera
Que pour mieux
Danser
Avec toi
Ce dernier pas
Cadencé
Permets moi
De m'envoler
Sur les ailes d'une valse

GEORGE SAND:
La femme en noir
Qui jouait
Ce matin du piano à ta place
C'était moi
Tenant ta vie
Comme une corde usée qui se casse

Фредерик Шопен:
Женщина в черном
Бродила
Этим утром
В саду совсем одна,
Когда я открыл
Ставни,
Эта женщина, которая протянула мне руку,
Это была ты;
Я узнал твой голос,
Говоря,
Я жду тебя,
Я так давно жду тебя;
Моя смерть,
Ты знаешь,
Когда ты прийдешь
Проскользнуть
Под мои простыни,
Мое ледяное
Тело
Не устоит
Перед горячим
Поцелуем
Твоей подделки,
Прижавшейся к моей коже,
И моим костям,
Я буду
Уже мертв!

Женщина в черном
Смеялась
В моем зеркале,
Когда я мечтал
Убить себя
Лезвием бритвы,
Это была ты,
Удержала меня за руку,
Почему?
Я готов
Идти за тобой, куда захочешь

Моя смерть,
Ты знаешь,
Когда ты прийдешь
Выйти замуж
За руку со мной,
Моя сгорбленная
Спина
Не выпрямится,
К чему
Танцевать
С тобой,
Это последний мерный
Шаг,
Позволь ме
Улететь
На крыльях вальса

Жорж Санд:
Женщина в черном
Играла
Этим утром на пианино вместо тебя,
Это была я,
Удерживая твою жизнь,
Как старая рвущаяся струна...

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La femme en noir — Sand et les Romantiques Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA