Mégis él tovább
Mrs. Danvers:
Mindegyik virág egy másik élet,
Különösek ám az orchideák.
Újra nyílik mind a tetszhalálból,
Friss erőre kap és szirmot vált.
"Meghalt" - nem hiszem, bárhogy mondják,
Én jobban tudom:
Mégis él tovább, hív az éjen át,
Lázad még, s legyőzi majd a holtak démonát.
Nem, nem látni őt, de ő lát, velünk él,
És itt van, én érzem, hall minket,
Mégis él tovább.
Olyanok mint ő, e pompás szirmok,
Hűvös titkosak az orchideák.
Úgy rendelte ő, ha elhervadtak
Holt virágokat mind itt hagyják.
"Meghalt" - mondják s a föld alatt van,
De én jobban tudom:
Mégis él tovább, hív az éjen át
Lázad még, s legyőzi majd a holtak démonát.
Nem, nem látni őt, de ő lát, velünk él,
És itt van, én érzem, hall minket,
És vádlón, szól hozzám.
Nem volt soha férfi itt méltó rá,
Szabad volt és szép, csupa büszke bölcsesség.
Nem volt férfi a földön méltó rá,
Neki nem kellett a szerelem.
Mégis él tovább, jár az éjen át,
Lázad még, s legyőzi majd a holtak démonát.
Nem, nem látni őt, de ő lát, velünk él,
És itt van, én érzem, hall minket,
Ő itt él tovább,
Él és lát tovább,
Épp csak szirmot vált,
Ő itt él tovább.
Миссис Дэнверс:
Каждый цветок – это отдельная жизнь,
Но орхидеи – особенные.
Они снова распускаются после смерти,
Получают новые силы и меняют лепестки.
Пусть говорят: «Она умерла», – я не верю,
Мне лучше знать.
Всё-таки она жива, она зовет сквозь ночь,
Она восстанет из мертвых и победит.
Её не видно, но она видит, она живет рядом.
Я чувствую, она здесь, она всё слышит.
Всё-таки она жива.
Такие как она, великолепные лепестки,
Холодные, таинственные орхидеи.
Она восстанет, когда остальные увянут,
Я оставляю все мертвые цветы.
Пусть говорят, что она умерла и похоронена,
Но мне лучше знать.
Всё-таки она жива, она зовет сквозь ночь,
Она восстанет из мертвых и победит.
Её не видно, но она видит, она живет рядом.
Я чувствую, она здесь, она всё слышит,
Она осуждает, она говорит со мной.
Ни один мужчина никогда не был достоин её,
Она была свободна и красива, горда и умна.
Ни один мужчина на земле не был достоин её,
Её не нужна была любовь.
Всё-таки она жива, она идет сквозь ночь,
Она восстанет из мертвых и победит.
Её не видно, но она видит, она живет рядом.
Я чувствую, она здесь, она всё слышит,
Она всё ещё здесь живет,
Живет и за всем наблюдает,
Она просто меняет лепестки,
Она всё ещё здесь живет.
Понравился перевод?
Перевод песни Mégis él tovább — Rebecca (musical)
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений