Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни The bohemienn song (Notre-Dame de Paris)

The bohemienn song

Песня цыганки


Bohemienne
No one knows where my story begins
Bohemienne
I was born on a road that bends
Bohemienne, bohemienne
Come tomorrow, I'll wander again
Bohemienne, bohemienne
Here's my fate in the lines of my hand

My mother told me tales of Spain,
I think that's where she longed to be
Of mountain bandits she once sang,
Andalusia's memory
There in the mountains she was free

My mother, father all are gone
And I've made Paris be my home
I dream of oceans rolling on,
They take my heart
Where I must come
Andalusia mountain home

Bohemienne
No one knows where my story begins
Bohemienne
I was born on a road that bends
Bohemienne, bohemienne
Come tomorrow, I'll wander again
Bohemienne, bohemienne
Here's my fate in the lines of my hand

When I was a child in Provence,
Bare foot in the hills I danced once
But the gypsy road is so long, the roads so long
Everyday I see a new chance,
Maybe some road will lead from France
I will follow till I come home, till I come home

Andalusia's streams,
Run through my blood, run through my daydreams
Andalusia's sky,
When it calls me, I feel my heart fly

Bohemienne
No one knows where my story begins
Bohemienne
I was born on a road that bends
Bohemienne, bohemienne
Come tomorrow I'll wander again
Bohemienne, bohemienne
Here's my fate in the lines of my hand
Here's my fate in the lines of my hands

Цыганка,
Никто не знает, где началась моя история.
Цыганка,
Я родилась на извилистой дороге.
Цыганка, цыганка,
Завтра, как и сегодня, я буду странствовать.
Цыганка, цыганка,
Вот она, моя судьба – на линиях моей руки.

Моя мать рассказывала мне об Испании,
Я думаю, именно туда она стремилась всю жизнь.
Однажды она пела о бандитах в горах,
Вспоминая Андалузию...
Там, в горах, она была свободна.

Мои родители ушли под руку со смертью,
И своим домом я сделала Париж.
Но во снах я вижу волнующийся океан,
Уносящий моё сердце туда,
Куда я должна вернуться.
Мой дом – скалистая Андалузия.

Цыганка,
Никто не знает, где началась моя история.
Цыганка,
Я родилась на извилистой дороге.
Цыганка, цыганка,
Завтра, как и сегодня, я буду странствовать.
Цыганка, цыганка,
Вот она, моя судьба – на линиях моей руки.

Когда я была маленькой, в Провансе
Однажды босиком я танцевала на холмах.
Но цыганский путь так длинен, дороги так длинны!
Каждый день у меня появляется новый шанс:
«Может, эта дорога уведет меня из Франции?»
Я буду бродить, пока не приду домой.

Ручьи Андалузии
Текут в моей крови, текут в моих грёзах.
Небо Анадузии,
Когда оно зовёт меня, мне кажется, я лечу.

Цыганка,
Никто не знает, где началась моя история.
Цыганка,
Я родилась на извилистой дороге.
Цыганка, цыганка,
Завтра, как и сегодня, я буду странствовать.
Цыганка, цыганка,
Вот она, моя судьба – на линиях моей руки,
Вот она, моя судьба – на линиях рук.

Автор перевода — Наталья Василёнок
Страница автора

Исполняет Tina Arena

Из мюзикла Notre-Dame de Paris

Также эта песня представлена в исполнении:
Notre-Dame de Paris: Bohémienne  (На французском)
Notre-Dame de Paris: Zingara  (На итальянском)
Notre-Dame de Paris: La canción de la zíngara  (На испанском)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The bohemienn song — Notre-Dame de Paris Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia