Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни The Court of the Miracles (Notre-Dame de Paris)

The Court of the Miracles

Двор чудес


Clopin:
We are brothers forever, pain and joy we share together.
For the outcasts of the earth there's no heaven, there's no hell.
There's no heaven or hell.
We are the ones no one sees; we are the ones who can eat, through the world as we please.

The blood and the wine are always running red.
(At the court of the miracles, the court of the miracles).
By thieves and by whores you know the dance is led.
(At the court of the miracles, the court of the miracles).
The blind man will see and all the cripples dance.
(At the court of the miracles, the court of the miracles).
We're born to be hung and so we take a chance.
(At the court of the miracles, the court of the miracles).
(Court of the miracles, court of the miracles).

We are all of the same race here, the same invisible face here.
For the outcasts of the world there's no country, there's no god.
There's no country or god.
These rags we wear are our flags, It is the shade of my skin, and it's that of your skin.

The gypsies and tramps they sing the same old song.
(At the court of the miracles, the court of the miracles).
You know none of us will be alive too long.
(At the court of the miracles, the court of the miracles).
The killers and thieves all share a loving curse.
(At the court of the miracles, the court of the miracles)
We make one mistake and then the game is up.
(At the court of the miracles, the court of the miracles).
(Court of the miracles, court of the miracles).

Poet Gringoire, now you must be hung, you've come where you don't belong.
To the most secret circle of the court of the miracles.
(To the most secret circle).

Gringoire:
To the most secret circle of the court of the miracles.

Clopin:
Unless there's a girl say's that she'll be your wife you've no life.

I will proclaim: All the poets in France from a rope ought to dance.
(All the poets in France)

Gringoire:
All the poets in France from a rope ought to dance.

Clopin:
And you sweet Esmeralda, my belle Esmeralda.
Tell me, do you want to save this poor man from his grave?
If you don't wed Gringoires dead!

Esmeralda:
If I can save him, make him mine.

Gringoire:
See how love comes, just in time.

Esmeralda:
Although I've saved your head, I won't sleep in your bed!

Clopin:
The blood and the wine are always running red.
(At the court of the miracles, the court of the miracles).
By thieves and by whores you know the dance is led.
(At the court of the miracles, the court of the miracles)
The blind man will see and all the cripples dance.
(At the court of the miracles, the court of the miracles)
We're born to be hung and so we take our chance.
(At the court of the miracles, court of the miracles).
(Court of the miracles, court of the miracles).

The killers and thieves they sing the same old song.
(At the court of the miracles, the court of the miracles).
You know none of us will be alive too long.
(At the court of the miracles, the court of the miracles).
The killers and thieves will share a loving cup.
(At the court of the miracles, the court of the miracles)
We make one mistake and then the game is up.
(At the court of the miracles, the court of the miracles).
(Court of the miracles, court of the miracles).

At the court of the miracles.
At the court of the miracles.
At the court of the miracles.

Клопен:
Мы братья навсегда, мы делим боль и радость.
Для изгоев земли нет ни рая, ни ада.
Нет ни рая, ни ада.
Мы те, кого никто не видит; мы те, кто может есть по всему миру, где мы заходим.

Кровь и вино всегда красные
(Во дворе чудес, во дворе чудес).
Вы знаете, в танце ведут воры и шлюхи
(Во дворе чудес, во дворе чудес).
Слепой увидит, а все калеки будут танцевать
(Во дворе чудес, во дворе чудес)
Мы рождены, чтобы быть повешенными, так что мы рискуем
(Во дворе чудес, во дворе чудес)
(Двор чудес, двор чудес).

У нас всех здесь одна раса, одно лицо невидимки.
Для изгоев земли нет ни страны, ни Бога.
Нет ни страны, ни бога.
Лохмотья, которые мы носим — наши флаги; это цвет моей кожи, и это цвет вашей кожи.

Цыгане и бродяги поют одну старую песню
(Во дворе чудес, во дворе чудес).
Вы знаете, ни один из нас не проживёт слишком долго
(Во дворе чудес, во дворе чудес).
Убийцы и воры все делят одно любовное проклятье
(Во дворе чудес, во дворе чудес).
Мы совершаем одну ошибку, и начинается игра
(Во дворе чудес, во дворе чудес).
(Двор чудес, двор чудес).

Поэт Гренгуар, вас следует повесить, мы пришли туда, где вам быть нельзя.
В самый секретный круг двора чудес.
(В самый секретный круг)

Гренгуар:
В самый секретный круг двора чудес.

Клопен:
Если только нет девушки, которая скажет, что будет вашей женой, ваша жизнь кончена.
Провозглашаю: все поэты, ушедшие от верёвки, должны танцевать.
(Все поэты во Франции)

Гренгуар:
Все поэты, ушедшие от верёвки, должны танцевать.

Клопен:
А ты, моя милая Эсмеральда, моя красавица Эсмеральда.
Скажи мне: хочешь спасти этого беднягу от его могилы?
Не поженитесь, Гренгуар умрёт!

Эсмеральда:
Если я могу спасти его, сделай его моим.

Гренгуар:
Смотрите: любовь приходит вовремя.

Эсмеральда:
Хотя я спасла твою голову, я не буду спать в твоей кровати.

Клопен:
Кровь и вино всегда красные
(Во дворе чудес, во дворе чудес).
Вы знаете, в танце ведут воры и шлюхи
(Во дворе чудес, во дворе чудес).
Слепой увидит, а все калеки будут танцевать
(Во дворе чудес, во дворе чудес)
Мы рождены, чтобы быть повешенными, так что мы рискуем
(Во дворе чудес, во дворе чудес)
(Двор чудес, двор чудес).

Цыгане и бродяги поют одну старую песню
(Во дворе чудес, во дворе чудес).
Вы знаете, ни один из нас не проживёт слишком долго
(Во дворе чудес, во дворе чудес).
Убийцы и воры все делят одно любовное проклятье
(Во дворе чудес, во дворе чудес).
Мы совершаем одну ошибку, и начинается игра
(Во дворе чудес, во дворе чудес).
(Двор чудес, двор чудес).

Во дворе чудес.
Во дворе чудес.
Во дворе чудес.

Автор перевода — JJ AvVi


Из мюзикла Notre-Dame de Paris

Также эта песня представлена в исполнении:
Notre-Dame de Paris: La cour des miracles  (На французском)
Notre-Dame de Paris: La corte dei miracoli  (На итальянском)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The Court of the Miracles — Notre-Dame de Paris Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности