Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Éviter les roses (Le rouge et le noir: opera rock)

Éviter les roses

Избегать роз


C'est fini
Mais c'est aujourd'hui
Que ma vie commence
Et je bénis la sentence
Qui m'ouvre le ciel
M'ouvre le ciel

Moi je prie
Pour que dans la nuit
Ton ombre s'avance
Que cette éternelle absence
Nous ouvre les ailes
Ouvre les ailes

Dans les sentiments que l'on cueille
Épouser le deuil
Eviter les roses
Éviter les roses

Sans fleurs, sans fard
Sans que la fin nous sépare
Mourir d'un amour qui ose?
Éviter les roses
Éviter les roses
Sans fleurs, sans fard
Écrire de nos sangs l'histoire
Aller jusqu'au bout des choses
Éviter les roses
Éviter les roses

Je peux voir
De ce dernier soir
Toutes les couleurs
Car en toi j'ai le bonheur
De vivre quand même
Vivre quand même

Il faut croire
Que je vais en voir
De toutes les douleurs
Puisqu'on m'arrache le cœur
Pour vivre quand même
Vivre quand même

Graver dans nos corps qui se meurent
La passion demeure
Éviter les roses
Éviter les roses

Sans fleurs, sans fard
Sans que la fin nous sépare
Mourir d'un amour qui ose?
Éviter les roses
Éviter les roses
Sans fleurs, sans fard
Écrire de nos sangs l'histoire
Aller jusqu'au bout des choses
Éviter les roses
Éviter les roses

Éviter les roses
Que l'amour impose
Aux âmes moroses

Sans fleurs, sans fard
Sans que la fin nous sépare
Mourir d'un amour qui ose
Éviter les roses
Éviter les roses

Это конец,
Но сегодня
Моя жизнь только начинается,
И я благословляю приговор,
Который мне открыл путь на небеса,
Мне открыл путь на небеса

Я уступаю,
Потому что ночь
Ведёт за собой твою тень,
Потому что эта разлука на веки
Раскрыла нам крылья,
Раскрыла крылья

В чувства, которые нас захватили
Внести траур,
Избегайте роз,
Избегайте роз

Без цветов, без прикрас,
Без конца, который нас разлучает,
Кто же дерзнёт умереть от любви?
Избегайте роз,
Избегайте роз
Без цветов, без прикрас,
Написать нашей кровью историю,
Добраться до сути вещей,
Избегайте роз,
Избегайте роз

Я могу различить
В этот мой последний вечер
Все цвета,
Так как все тебе всё моё счастье,
Жить несмотря ни на что,
Жить несмотря ни на что

Надо знать,
Что я увижу там
Всю боль,
Которая разрывает мне сердце,
Чтобы жить несмотря ни на что,
Жить несмотря ни на что

Запечатлеть ожог на наших гибнущих телах,
Но страсть всё ещё жива,
Избегайте роз,
Избегайте роз

Без цветов, без прикрас,
Без конца, который нас разлучает,
Кто же дерзнёт умереть от любви?
Откажитесь от роз
Откажитесь от роз
Без цветов, без прикрас,
Написать нашей кровью историю,
Добраться до сути вещей,
Избегайте роз,
Избегайте роз

Откажись от роз,
Которые любовь требует
Печальным душам

Без цветов, без прикрас,
Без конца, который нас разлучает
Кто же дерзнёт умереть от любви
Избегайте роз
Избегайте роз

Автор перевода — Mika Gamidova

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Éviter les roses — Le rouge et le noir: opera rock Рейтинг: 5 / 5    14 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.