Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх
Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.
Перевод песни Dans le noir je vois rouge (Le rouge et le noir: opera rock)Dans le noir je vois rougeLes passions qui palissent Страстные чувства, тускнеющие
1) «voir rouge» – устойчивое словосочетание, которое можно перевести как «обезуметь от ярости». Однако в романе Стендаля «Красное и чёрное», по которому поставлен мюзикл, присутствует следующий эпизод: «Когда Жюльен выходил, ему показалось, что на земле около кропильницы кровь – это была разбрызганная святая вода, которую отсвет красных занавесей делал похожей на кровь». То есть здесь главный герой романа и мюзикла буквально видит в чёрном красное (вода на темной земле обычно выглядит как черное пятно). Видимо, именно этот эпизод был обыгран автором оригинального текста, так как полностью и дословно фраза «Dans le noir je vois rouge» переводится как «В черном я вижу красное».
Понравился перевод?
Перевод песни Dans le noir je vois rouge — Le rouge et le noir: opera rock
Рейтинг: 5 / 5
35 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам Вам могут понравиться |
Le rouge et le noirLe rouge et le noir: opera rockДобавить видеоУкажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни |