lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни If we were a movie (Hannah Montana)

If we were a movie Рейтинг: 5 / 5    5 мнений


If we were a movie

Если бы мы были кинофильмом

Uh oh
There you go again talkin' cinematic
Yeah you
You're charming, got everybody star struck
I know
How you always seem to go
For the obvious instead of me
But get a ticket and you'll see

If we were a movie
You'd be the right guy
And I'd be the best friend
That you'd fall in love
With in the end we'd be laughing
Watching the sunset
Fade to black
Show the names
Play the happy song

Yeah, yeah
When you call me
I can hear it in your voice
Oh sure
Want to see me
And tell me all about her
La, la
I'll be acting through my tears
I guess you'll never know
That I should win
An Oscar for this scene I'm in

If we were a movie
You'd be the right guy
And I'd be the best friend
That you'd fall in love with in the end
We'd be laughing
Watching the sunset
Fade to black
Show the names
Play the happy song

Wish I could tell you there's a twist
Some kind of hero in disguise
And we're together it's for real, now playing
Wish I could tell you there's a kiss
Like something more than in my mind I see it
Could be amazing

If we were a movie
You'd be the right guy
And I'd be the best friend
That you'd fall in love with in the end
We'd be laughing
Watching the sunset
Fade to black
Show the names
Play the happy song

О-о
Ты опять за свое, голос из кинофильма
Да ты!
Всеобщий любимчик
Я знаю,
Как ты постоянно идешь
И явно не ко мне…
Но возьми билетик, и ты увидишь

Если бы мы были кинофильмом,
Ты был бы правильным парнем,
А я – твоей лучшей подругой,
В которую бы ты влюбился.
А в конце мы бы смеялись,
Сидя на закате,
Пока не появится темный экран,
Не начнутся титры,
И не заиграет эта счастливая песенка.

О-о
Когда ты звонишь мне,
Я все слышу по твоему голосу.
О, конечно!
Хочешь видеть меня,
И говоришь мне все о ней.
Бла-бла…
Я буду играть сквозь слезы,
И ты уж точно не узнаешь,
Что я должна выиграть
«Оскар» за эту роль

Если бы мы были кинофильмом,
Ты был бы правильным парнем,
А я – твоей лучшей подругой,
В которую бы ты влюбился.
А в конце мы бы смеялись,
Сидя на закате,
Пока не появится темный экран,
Не начнутся титры,
И не заиграет эта счастливая песенка.

Мечтаю сказать тебе…
Один из тех героев в маске...
И мы вместе, и это реальность.
Мечтаю сказать тебе о поцелуе,
И чтобы это было что-то большее, чем просто мои мысли.
Прямо так и вижу это...
Было бы потрясающе!

Если бы мы были кинофильмом,
Ты был бы правильным парнем,
А я – твоей лучшей подругой,
В которую бы ты влюбился.
А в конце мы бы смеялись,
Сидя на закате,
Пока не появится темный экран,
Не начнутся титры,
И не заиграет эта счастливая песенка.

Автор перевода — Настя

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни