lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Shine a light (Reprise) (Heathers: the musical)

*****
Перевод песни Shine a light (Reprise) — Heathers: the musical Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Shine a light (Reprise)

Зажги свет (Реприза)

HEATHER MCNAMARA
Stupid child proof caps!

HEATHER DUKE
Awe look, Heather's going to,

HEATHER DUKE & COMPANY
Whine, whine, whine all night!

HEATHER DUKE
You don't deserve to live!

HEATHER DUKE & COMPANY
Why not kill yourself!

HEATHER DUKE
Here have a sedative.

HEATHER DUKE & COMPANY
Whine, whine, whine!

HEATHER DUKE
Like there's no Santa Clause (ooh, ooh)

HEATHER DUKE & COMPANY
You're pathetic because you whine!

HEATHER DUKE
You whine all night!

HEATHER DUKE
(Whine) Your ass is off the team.
(Whine) Go on and bitch and moan.
(Whine) You don't deserve to dream
(Whine) You're gonna die alone

HEATHER DUKE & COMPANY
Die alone, die alone,
Die alone, die alone.

ХЭЗЕР МАКНАМАРА:
Дурацкие крышки с защитой от детей!

ХЭЗЕР ДЬЮК:
О, взгляните-ка, Хэзер собирается

ХЭЗЕР ДЬЮК И ДЕТИ:
Ныть, ныть, ныть всю ночь!

ХЭЗЕР ДЬЮК:
Ты не заслуживаешь жить!

ХЭЗЕР ДЬЮК И ДЕТИ:
Почему бы не убить себя?

ХЭЗЕР ДЬЮК:
Ведь есть обезболивающее.

ХЭЗЕР ДЬЮК И ДЕТИ:
Ныть, ныть, ныть!

ХЭЗЕР ДЬЮК:
Как если бы узнала, что Санты Клауса не существует

ХЭЗЕР ДЬЮК И ДЕТИ:
Ты жалкая, потому что ноешь!

ХЭЗЕР ДЬЮК:
Ты ноешь всю ночь!

ХЭЗЕР ДЬЮК:
(Ноешь) Ты вылетела из команды.
(Ноешь) Давай же, скули и жалуйся.
(Ноешь) Ты не заслуживаешь мечтать.
(Ноешь) Ты умрешь в одиночестве.

ХЭЗЕР ДЬЮК И ДЕТИ:
Умрёшь в одиночестве, умрёшь в одиночестве,
Умрёшь в одиночестве, умрёшь в одиночестве.

Автор перевода — ...

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни