Damir Kedžo (Хорватия)
Eurovision 2020
Divlji vjetre
Jednom kad zaboraviš mi ime
I krevet hladan postane
Kao snijegom okovane zime
Kad ništa ne preostane
Ja ću te voljeti tad,
Divlji vjetre
U tišini ostavi me gdje sam
Svaka riječ sad prosta je
Odlazi i pusti me da ne znam
Kako čovjek postaje ono što nisi više
Divlji vjetre,
Tu na moj prag uvelo lišće donesi mi
I kišu neka ostavi trag
Tuge u bojama jeseni
A činilo se zauvijek smo dušom i tijelom zaneseni
Ostaje mi tuga u bojama jeseni
(Ono što nisi više)
Hladna kao kiša ledena
Kada voljet prestaneš
I kidaj grane neukrotivo,
Al' prije nego nestaneš
Divlji vjetre,
Tu na moj prag uvelo lišće donesi mi
I kišu neka ostavi trag
Tuge u bojama jeseni
A činilo se zauvijek smo dušom i tijelom zaneseni
Ostaje mi tuga u bojama jeseni
Однажды, когда ты забудешь моё имя,
И постель холодной станет,
Словно в снег закованные зимы,
Когда ничего не останется,
Я буду любить тебя тогда,
Дикий ветер.
В тишине оставь меня на моём месте.
Сейчас каждое слово – просто.
Уходи и разреши мне не знать того,
Как можно стать тем, кем ты перестала быть.
Дикий ветер,
Сюда, на мой порог, опавшую листву мне принеси
И дождь. Пусть оставит след
Печали цвета осени.
А казалось, мы навеки наделены душой и телом.
Мне остаётся грусть цвета осени.
(Кем ты перестала быть)
Холодная, словно дождь ледяной,
Когда любить перестанешь.
И рви неумолимо ветки,
Но прежде, чем исчезнешь.
Дикий ветер,
Сюда, на мой порог, опавшую листву мне принеси
И дождь. Пусть оставит след
Печали цвета осени.
А казалось, мы навеки наделены душой и телом.
Мне остаётся грусть цвета осени.
Понравился перевод?
Перевод песни Divlji vjetre — Eurovision
Рейтинг: 4.6 / 5
4 мнений