Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни The gift of night (Elena of Avalor)

The gift of night

Дар ночи


[Orizaba:]
Well, «Elena Castillo Flores»,
Thank you for throwing me
this fabulous party.
Although I must say,
It's the least you can do
Since I am about to give you
the greatest gift of all.
The gift of eternal night!

I've been waiting so long to return
To this land of mine.
I've been trapped in the spirit world,
Forced to bide my time,
But I've returned to rescue everyone
From the blistering heat of the terrible sun.

No more glare getting in your eye,
No more sunburns to make you cry.
You are going to have it made
When you live in eternal shade.

You'll see twilight can't be beat,
Just watch out when you cross the street.
It will be dusky delight
When I give you the gift of night.
The gift of night.

[Elena:]
What do you mean,
Give us the gift of night?

[Orizaba:]
There is a magical jewel, The Eye of Midnight.
Those pesty Maruvians hid it from me
in one of their temples.
Last visit, I couldn't find it, but I will this time.
And when I place the jewel
atop the sun stone...

You can walk on the beach all day,
You ice-cream won't even melt away.
No hot sand to scorch your feet.
You are in for the coolest treat.

This long daymare will finally end.
Let the nighttime become your friend.
You'll thank me with all of your might
When I give you the gift of night.
The gift of night.

No, the future's not bright.
Oh, but that is all right.
So you've got to hold tight
And I'll give you the gift
Of night!

[Оризаба:]
Что ж, «Елена Кастилльо Флорес»,
Благодарю за то, что устроила для меня
эту потрясающую вечеринку.
Хотя, должна сказать,
Это меньшее, что ты можешь сделать,
Ведь я собираюсь преподнести вам
величайший дар из всех.
Дар вечной ночи!

Я так долго ждала, чтобы вернуться
На эту землю, принадлежащую мне.
Меня заперли в мире духов,
И я была вынуждена дожидаться своего часа.
Но я вернулась, чтобы всех освободить
От пылающего жара ужасного солнца.

Никаких больше бликов, бьющих вас в глаза,
Никаких больше солнечных ожогов, доводящих вас до слёз.
Они не будут вас пугать,
Когда вы живёте в бесконечной тени.

Вы увидите, что сумерки не развеять,
Просто осторожнее переходите дорогу.
Когда я преподнесу вам дар ночи,
Наступит сумрачное наслаждение.
Дар ночи.

[Елена:]
Что ты имеешь в виду, говоря,
Что преподнесёшь нам дар ночи?

[Оризаба:]
Есть магический самоцвет, Полуночный Глаз.
Эти паршивые марувианцы спрятали его от меня
в одном из своих храмов.
В свой прошлый визит, я его не нашла, но найду в этот раз.
И, как только я помещу самоцвет
на вершину солнечного столба...

Ты сможешь гулять по пляжу день напролёт,
Твоё мороженое никогда не растает,
Никакой горячий песок не обожжёт твои ступни,
Тебя ждут самые холодные угощения из всех.

Этот долгий дневной кошмар, наконец, закончится.
Позвольте ночи стать вашим другом.
Вы от всей души будете благодарить меня,
Когда я преподнесу вам дар ночи.
Дар ночи.

Нет, будущее вовсе не светлое.
О, но всё в порядке.
Так что держитесь крепче,
И я преподнесу вам дар
Ночи!

Автор перевода — Simple
Страница автора

Песня из эпизода «The Scepter of Light»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The gift of night — Elena of Avalor Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa