lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Hier In Wien! (Mozart)

Hier In Wien! Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Hier In Wien!

Здесь в Вене!

Emanuel Schikaneder
Brav

Antonio Salieri
A la mode

Josepha Auernhammer
Einfach wunderbar

Philomena Hofer
Ich dachte, er spielt Spinett

Georg Christoph Wagenseil
Ich hörte ihn als er sieben war

Marianne Wagenseil
Damals war er so adrett

Catarina Cavalieri
Schön ist er nicht

Pasquale Artaria
Doch er kann etwas

Antonio Salieri, Giuseppe Affligio (gleichzeitig)
Plump und blass

Gräfin Rumbeke
Über ihn spricht schon toute Wien

Antonio Salieri, Giuseppe Affligio (gleichzeitig)
Eintagsfliege!

Giuseppe Affligio, Pasquale Artaria (gleichzeitig)
Falschspielerei!
Ein Zirkusnarr
ohne Kunstsinn

Ehepaar Wagenseil, Emanuel Schikanderer, Dr. Mesmer, Baronin von Waldstätten, Joseph Auernhammer
Sein Geschick:
Virtuos
Die Musik:
Tadellos
Mozart wird berühmt

Antonio Salieri
Als Pianist
akzeptier ich ihn
doch er kann nicht komponiern

Emanuel Schikandeder, Barnonin von Waldstätten (gleichzeitig)
Wer kommt ihm gleich?

Josepha Auernhammer, Dr. Mesmer (gleichzeitig)
Er wird ganz gross

Catarina Cavalieri
Jetzt ist er neu
aber kennt man ihn
wird er nicht mehr interessiern

Ehepaar Wagenseil (gleichzeitig)
Ein Phänomen!
So hochbegabt!

Giuseppe Affligio
Ihn unterstützt manche Gönnerin

Emanuel Schikandeder, Dr. Mesmer (gleichzeitig)
Sein Stern geht auf!

Gräfin Rumbeke
Er ist bei Hof gern gesehn

Baronin von Waldstätten (gleichzeitig)
Er braucht Hilfe

Giuseppe Affligio, Pasquale Artaria (gleichzeitig)
Rosstäuscherei!
Ein Zirkusnarr
ohne Kunstsinn

Ehepaar Wagenseil, Emanuel Schikaneder, Dr. Mesmer, Baronin von Waldstätten, Josepha Aurenhammer
Dieses Spiel
Voll Talent...
Und sein Stil:
Exzellent!
Mozart wird berühmt

Antonio Salieri, Giuseppe Affligio, Pasquale Artaria, Catarina Cavalieri, Gräfin Rumbeke, Philomena Hofer
Doch was heisst das schon...

Alle
...hier in Wien...

Dr. Mesmer
...wo man vor einem Messerstich
in heinen Rücken
die Hände dir küsst

Alle
Hier in Wien...

Emanuel Schikaneder
...wo man alles verzeiht
nur nicht, dass irgendwer
hier erfolgreich ist

Alle
Was heisst das schon in Wien...

Ehepaar Wagenseil
...wo man leidet an allem, was schön ist
weil jeden der Neid zerfrisst

Baronin von Waldstätten, Josepha Auernhammer, Marianne Wagenseil
Nur tote Künstler sing beliebt...

Alle
...hier in Wien.

Эмануэль Шикандер
Честный

Антонио Сальери:
По моде

Жозефа Аорнхаммер
Просто удивительный

Филомена Хофер:
Я думала, он играет на спинете

Георг Кристоф Вагензайль
Я слышал его, когда ему было семь лет

Марианн Вагензайль
Тогда он был таким милым

Катарина Кавальери
Он не красив

Паскаль Артариа
Но он что-то может

Антонио Сальери, Джузеппе Аффиджио
Неуклюжий и бледный

Графиня Румбеке:
О нем говорит вся Вена

Антонио Сальери, Джузеппе Аффиджио
Однодневка!

Джузеппе Аффиджио, Паскаль Артариа
Шулерство!
Циркач
Без художественного вкуса

Вагензайлы, Эмануэль Шикандерер, Доктор Месмер, Баронесса фон Вальдштеттн, Жозеф Аоэрнхаммер
Его судьба:
Виртуозна
Его музыка:
Безупречна
Моцарт станет известным

Антонио Сальери:
Как пианист
Я его принимаю
Но писать музыку он не умеет

Эмануэль Шикандерер, Баронесса фон Вальдштеттн
Кто может с ним равняться?

Жозефа Аоэрнхаммер, доктор Месмер:
Он станет великим

Катарина Кавальери
Теперь он нов
Но его знают
Он не будет интересен

Вагензайлы:
Феномен!
Такой талантливый!

Джузеппе Аффиджио:
Его поддерживает некая покровительница

Эмануэль Шикандерер, доктор Месмер
Его звезда восходит!

Графиня Румбеке:
Его рады видеть при дворе

Баронесса Вагензайл
Ему нужна помощь

Джузеппе Аффиджио, Паскаль артариа:
Шулерство!
Циркач
Без художественного вкуса

Вагензайлы, Эмануэль Шикандерер, Доктор Месмер, Баронесса фон Вальдштеттн, Жозеф Аоэрнхаммер
Эта талантливая
игра
И его стиль
Великолепен!
Моцарт будет известен!

Антонио Сальери, Джузеппе Аффиджио, Паскаль артариа, Катарина Кавальери, графиня Румбеке, Филомена Хофер:
Да только что это значит

Все:
... здесь в Вене...

Доктор Месмер:
... где перед ударом
В спину
Тебе целуют руки

Все:
Здесь в Вене...

Эмануэль Шикандерер
... где все прощают
Кроме того, что кто-то
Здесь успешен

Все:
Да только что это значит в Вене...

Вагензайлы:
... где все страдают от всего, что прекрасно
Потому что зависть разъедает

Баронесса фон Вальдштеттн, Жозефа Аоэрнхаммер, марианна Вагензайль:
Только мертвые художники любимы...

Все:
... здесь, в Вене.

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни