lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Die ruhmreiche Schlacht (Artus Excalibur - Das Musical)

Die ruhmreiche Schlacht Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Die ruhmreiche Schlacht

Славная битва

Lob sei dem Mann, der sein Schicksal nicht scheut,
Egal, ob Verhängnis ihm droht.
Gleich, ohne Zögern dem Rufe gleich folgt,
im Kreis seiner Brüder steht, treu für sie kämpft bis zum Tod.

Lob sei dem Mann, der sich Unwill nicht beugt,
der streitet in ruhmreicher Schlacht,
der gegen das Unheil und Eigensucht kämpft,
denn er bringt nach Dunkel und Leid ein Ende der Nacht.

Aus dem Norden tönt
unser Ruf ins Land
und für Gottes Werk
gehen wir voran.
Unser größter Sieg
wird der Friede sein.
Eine neue Zeit fängt
mit uns an!

Lob sei dem Mann, der Gerechtigkeit ehrt,
egal ob Versuchung ihn winkt.
Ein Verfechter der Gnade, der Ritterlichkeit,
der Schwache verteidigt und all seine Feine bezwingt.

Aus dem Norden tönt
unser Ruf ins Land
und für Gottes Werk
gehen wir voran.
Unser größter Sieg
wird der Friede sein.
Eine neue Zeit fängt
mit uns an!

Lob sei dem Mann, der sein Schicksal nicht scheut,
Egal, ob Verhängnis ihm droht.
Gleich, ohne Zögern dem Rufe gleich folgt,
im Kreis seiner Brüder steht, treu für sie kämpft bis zum Tod.

Lob sei dem Mann, der Gerechtigkeit ehrt,
egal ob Versuchung ihn winkt.
Ein Verfechter der Gnade, der Ritterlichkeit,
der Schwache verteidigt und all seine Feine bezwingt.

Aus dem Norden tönt
unser Ruf ins Land
und für Gottes Werk
gehen wir voran.
Unser größter Sieg
wird der Friede sein.
Eine neue Zeit fängt
mit uns an!
Fängt mit uns an!
Fängt mir uns an!

Слава тому, кто не боится своей судьбы,
Независимо от того, какая участь его ожидает.
Равно без колебаний примет он любой вызов,
В кругу своих братьев, верных в бою до самой смерти.

Слава тому, кто не преклонится
И утвердится в славной битве
Против зла и эгоизма,
И тогда, после тьмы и горя, наконец закончится ночь.

С севера гремит
Наша слава по стране,
И для дела Божьего
Мы идём вперёд.
Нашей самой великой победой
Станет воцарившийся мир,
И новая эра
Начнётся с нас!

Слава тому, кто чтит справедливость
Независимо от того, какие соблазны его манят.
На стороне милосердия и рыцарства,
Он защитит слабых и сразит всех своих врагов.

С севера гремит
Наша слава по стране,
И для дела Божьего
Мы идём вперёд.
Нашей самой великой победой
Станет воцарившийся мир,
И новая эра
Начнётся с нас!

Слава тому, кто не боится своей судьбы,
Независимо от того, какая участь его ожидает.
Равно без колебаний примет он любой вызов,
В кругу своих братьев, верных в бою до самой смерти.

Слава тому, кто чтит справедливость
Независимо от того, какие соблазны его манят.
На стороне милосердия и рыцарства,
Он защищает слабых и разит всех своих врагов.

С севера гремит
Наша слава по стране,
И для дела Божьего
Мы идём вперёд.
Нашей самой великой победой
Станет воцарившийся мир,
И новая эра
Начнётся с нас!
Начнётся с нас!
Начнётся с нас!

Автор перевода — Die Schatten

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни