[Peepers:] I've done extensive research On our good friend, Dominator. You see, her whole fleet's powered By volcanic excavator. So I'll apply frostonium To this pyroregulator And completely discombobulate Her army's power center. Divide by nine, halve the sine, Adjust for Y, easy as pie! Watch her forces crumble Before my strategic eye! That's how I'll get her (How I'll get her) That's how I'll get her: I'll sneak into her engine room and Freeze her core! That's how I'll get her (How I'll get her) That's how I'll get her. Once I get her, Dominator Will bother us no more!
[Sylvia:] Did you just sing that?
[Peepers:] What!? No! Don't be ridiculous!
[Sylvia:] Well, it's a cute plan. It's just, uh...
[Peepers:] "Just uh"? "Just uh" what?
[Sylvia:] It's nothing, no, This all sounds great. It really is quite charming. You're just forgetting, I dunno, Her massive flarping army! You clearly put some thought into Your big old plan to get her, But how you gonna pull it off With bots up in your retina? Lister, Peeps, her bot army Will punt ya cross the galaxy! With such a massive peeper, Peepers, How can't you see you'll never get her?
[Peepers:] Yes, I'll get her!
[Sylvia:] You'll never get her! Your wits alone won't win this interplanetary war. You'll never get her.
[Peepers:] Sure, I'll get her!
[Sylvia:] You'll never get her 'Cause she's better. You go in there And you will be no more!
[Peepers:] Okay, okay, you definitely sang that last part.
[Sylvia:] Well, so did you! I was only following your lead.
[Peepers:] Wait! Follow my lead! That's it! I may not stand a chance against Dominator's bots, but you could fight them to a standstill!
[Sylvia:] While you install the frostonium and freeze her army! No, this is crazy.
[Peepers:] Desperate times call for desperate measures. Are you a man or are you a zbornak?
[Sylvia:] ... Alright, I'm in!
[Sylvia & Peepers:] That's how we'll get her! That's how we'll get her.
[Peepers:] Once we get her,
[Sylvia & Peepers:] Dominator will bother us no more! Great! But no singing!
[Пиперс:] Я провёл обширные исследования Нашего доброго друга, Доминатора. Видишь ли, весь её флот держится На добыче вулканических пород. Так что я применю фростониум На этом пирорегуляторе И полностью нарушу работу Энергетического центра её армии. Поделить на девять, вдвое сократить синус, Построить график Y, проще простого1! Её власть иссякнет Прямо под моим стратегическим взором! Я её одолею (Одолею её) Я её одолею: Я прокрадусь в её машинное отделение и Заморожу главный бур! Я её одолею (Одолею её). Я её одолею. Как только это случится, Доминатор Нас больше не побеспокоит!
[Сильвия:] Ты только что это пропел?
[Пиперс:] Что!? Нет! Не смеши меня!
[Сильвия:] Что ж, милый план. Только вот, а...
[Пиперс:] «Только вот»? «Только вот» что?
[Сильвия:] Ничего, нет, Всё это звучит здорово. Это действительно довольно мило. Ты просто позабыл, наверно, Об её огромной фларповой армии! Ты точно обмозговал Свой старый план победы над ней, Но как ты собираешься его провернуть С ботами у себя на сетчатке? Послушай, Пипс, её армия ботов Зашвырнёт тебя на другой конец галактики! С такой огромной гляделкой, Пиперс2, Как ты не видишь, что тебе никогда её не одолеть?
[Пиперс:] Да, я её одолею!
[Сильвия:] Тебе никогда её не одолеть! Одним лишь своим умом ты не выиграешь эту межпланетную войну. Тебе никогда её не одолеть.
[Пиперс:] Уверен, я справлюсь!
[Сильвия:] Тебе никогда её не одолеть, Потому что она лучше. Ты войдёшь И больше тебя не будет!
[Пиперс:] Ладно, ладно, ты точно пропела последнюю часть.
[Сильвия:] Ну, как и ты! Я просто следовала твоему примеру.
[Пиперс:] Погоди! Следовала моему примеру! Вот оно! У меня, может быть, и нет шанса против ботов Доминатора, но ты сможешь сражаться с ними до конца!
[Сильвия:] В то время, как ты настроишь фростониум и заморозишь её армию! Нет, это безумие.
[Пиперс:] Отчаянные времена требуют отчаянных мер. Ты — мужчина или ты — зборнак3?
[Сильвия:] ... Ладно, я в деле!
[Сильвия и Пиперс:] Мы её одолеем! Мы её одолеем!
[Пиперс:] Как только это случится,
[Сильвия и Пиперс:] Доминатор нас больше не побеспокоит! Чудно! Но никакого пения!
1) идиома: проще простого, нет ничего проще 2) каламбур: фамилия Пиперса образована от слова peeper — смотрящий 3) название инопланетной расы, к которой принадлежит Сильвия
Песня из эпизода «My Fair Hatey»
Понравился перевод?
Перевод песни That's how we'll get her — Wander Over Yonder
Рейтинг: 5 / 53 мнений
2) каламбур: фамилия Пиперса образована от слова peeper — смотрящий
3) название инопланетной расы, к которой принадлежит Сильвия
Песня из эпизода «My Fair Hatey»