lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Aimez-vous les uns les autres (Jésus, de Nazareth à Jérusalem)

Aimez-vous les uns les autres Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Aimez-vous les uns les autres

Любите друг друга

[Jésus]
Vous qui partagez ma vie
Vous qui êtes mes enfants
En vérité je vous le dis
Je n’ai plus beaucoup de temps
Prenez, ceci est mon corps
Buvez, ceci est mon sang
Il faut que vous soyez forts
Que vous me gardiez vivant.

Le miracle c’est la vie

Qui nous soigne, nous guérit
Des blessures qui sont les nôtres.
C’est le pouvoir d’être aimé
Rien ne peut lui résister
Aimez-vous les uns les autres
Les uns les autres...

[Jean]
Qui de nous va te trahir?

[Jean et Marie Madeleine]
Qui de nous te reniera?

[Pierre]
Pour toi je pourrais mourir

[Jean, Pierre et Marie Madeleine]
Nous nous abandonnons à toi.

[Jésus]
Toi qui parles de ta mort
C’est ta vie qui parlera
Vous qui me croyez encore
Non, ne perdez pas la foi

Le miracle c’est la vie
Qui nous soigne, nous guérit
Des blessures qui sont les nôtres
C’est le pouvoir d’être aimé
Rien ne peut lui résister

Aimez-vous les uns les autres
Les uns les autres...

Dieu s’écrit
S’écrit même dans le noir
C’est à vous
C’est à vous de le voir
Aimez-vous les uns les autres

[Marie Madeleine]
Le miracle c’est la vie
Qui nous soigne, nous guérit
Des blessures qui sont les nôtres.

[Jésus et Marie Madeleine]
C’est le pouvoir d’être aimé
Rien ne peut lui résister

[Tous]
Aimez-vous les uns les autres
Les uns les autres...


Le miracle c’est la vie...
Qui nous soigne, nous guérit
Des blessures qui sont les nôtres
C’est le pouvoir d’être aimé
Rien ne peut lui résister

Aimez-vous les uns les autres

[Jésus]
Comme je vous ai aimés
Aimez-vous les uns les autres

[Иисус]
Вы, кто разделяет мою жизнь,
Вы, мои дети,
Истинно говорю вам:
У меня осталось мало времени.
Возьмите, сие есть тело мое,
Пейте, сие есть кровь моя,
Вы должны быть сильными,
Чтобы сохранить меня в живых.

Чудо — это жизнь,
Которая лечит нас, исцеляет нас
От наших ран.
Это способность быть любимым,
Ничто не может этому противостоять,
Любите друг друга,
Друг друга...

[Иоанн]
Кто из нас предаст тебя?

[Иоанн и Мария Магдалина]
Кто из нас отречется от тебя?

[Петр]
Я готов умереть ради тебя.

[Иоанн, Петр, Мария Магдалина]
Мы вверяем себя тебе.

[Иисус]
Ты, кто говорит о своей смерти,
Это твоя жизнь, что заговорит,
Вы, кто еще верит мне,
Нет, не теряйте веру.

Чудо — это жизнь,
Которая лечит нас, исцеляет нас
От наших ран.
Это способность быть любимым,
Ничто не может этому противостоять,
Любите друг друга,
Друг друга...

Слово Божие пишется,
Пишется даже во тьме,
Вам решать,
Вам решать, увидите ли вы.
Любите друг друга.

[Мария Магдалина]
Чудо — это жизнь,
Которая лечит нас, исцеляет нас
От наших ран.

[Иисус и Мария Магдалина]
Это способность быть любимым,
Ничто не может этому противостоять.

[Все]
Любите друг друга,
Друг друга...

Чудо — это жизнь,
Которая лечит нас, исцеляет нас
От наших ран.
Это способность быть любимым,
Ничто не может этому противостоять,
Любите друг друга.

[Иисус]
Так, как я люблю вас,
Любите друг друга.

Автор перевода — Xellesia
Исполняют Mike Massy, Chrystelle Nammour, Olivier Blackstone, Gregory Deck

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

La fresque musicale Jésus, de Nazareth à Jérusalem

La fresque musicale Jésus, de Nazareth à Jérusalem

Jésus, de Nazareth à Jérusalem


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни