lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни On my own (Les Misérables)

On my own Рейтинг: 4.3 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

On my own

Сама по себе

And now I'm all alone again
Nowhere to turn, no one to go to
Without a home, without a friend
Without a face to say hello to
But now the night is near
And I can make-believe he's here.

Sometimes I walk alone at night
When everybody else is sleeping
I think of him and then I'm happy
With the company I'm keeping
The city goes to bed
And I can live inside my head.

On my own
Pretending he's beside me
All alone
I walk with him 'til morning
Without him, I feel his arms around me
And when I lose my way,
I close my eyes and he has found me.

In the rain
The pavement shines like silver
All the lights are misty in the river
In the darkness, the trees are full of starlight
And all I see is him and me forever and forever.

And I know it's only in my mind
That I'm talking to myself and not to him
And although I know that he is blind
Still I say there's a way for us.

I love him
But when the night is over
He is gone
The river's just a river
Without him, the world around me changes
The trees are bare and everywhere the streets are full of strangers

I love him
But every day I'm lonely
All my life I've only been pretending
Without me, his world will go on turning
The world is full of happiness that I have never known.

I love him
I love him
I love him...
But only on my own...

И я опять одна,
Мне некуда повернуться, не к кому идти,
Без дома, без друга,
Без того, кому можно сказать “Привет”
Но ночь уже почти наступила,
И я могу представить, что он здесь

Иногда я иду одна в ночи,
Когда все вокруг спят,
Я думаю о нем, и я счастлива
Мне нравится его компания,
И когда весь город идет спать,
Я могу жить своими мыслями

Сама по себе
Притворяюсь, что он рядом со мной,
Совсем одна,
Я гуляю с ним до утра,
Без него я чувствую на себе его руки,
И когда я сбиваюсь с пути, закрываю глаза,
И он меня находит.

Под дождем
Тротуары светятся как серебро,
В реке горят туманные огни,
В темноте деревья озаряет свет звезд,
И все, что я вижу – это он и я вместе навсегда.

Я знаю, что это всего лишь в моих мечтах,
Что я разговариваю сама с собой, а не с ним,
И хотя я знаю, что он слеп,
Я верю, что для нас есть шанс.

Я люблю его,
Но когда заканчивается ночь,
Он исчезает,
И река становится просто рекой,
Без него мир вокруг меня меняется,
Деревья кажутся голыми, и улицы полны незнакомцев.

Я люблю его,
Но каждый день я так одинока,
Всю свою жизнь я лишь притворялась,
Без меня он продолжит жить
Счастливой жизнью, которую я никогда не знала.

Я люблю его,
Я люблю его,
Я люблю его,
Но я лишь сама по себе…

Автор перевода — Вероника
Страница автора
Песня из известного мюзикла Les Misérables, основанного по книге Виктора Гюго “Отверженные”. Песню исполняет Эпонина во втором акте

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни