lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни C'est un monsier (Les filles de Caleb)

C'est un monsier Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


C'est un monsier

Это важный господин

Célina:
C’est un monsieur, il parle bien
Il dit des mots qui viennent de loin
Un inspecteur
Aye ! C’est pas rien !
Un homme de cœur qui paraît bien
Toujours poli
Toujours bien mis
Un bon parti pour Émilie

C’est un monsieur, il connaît tout
Il est sérieux, il a du goût
Un homme stable et raisonnable
Un homme capable d’être là pour elle…
…n’est pas facile
Pas très docile, mais…
Monsieur Douville
Veut l’épouser !

On veut le mieux pour nos enfants
On veut voir grand
On veut voir devant
De la fougue et de l’entêtement
Notre Émilie en a pour deux
Le mieux pour elle
Evidemment
C’est un Monsieur

C’est un monsieur, il est gentil
Il veut l’emmener à Paris
Il a toute son admiration
Dans un ménage, ça peut être bon
Il aime les livres
Elle veut le suivre
Qu’est-ce qui leur manque pour être heureux?

On veut le mieux pour nos enfants
On veut voir grand
On veut voir devant
De la fougue et de l’entêtement
Notre Émilie en a pour deux
Le mieux pour elle
évidemment

C’est un monsieur respectueux
Pas de charrette avant les bœufs
Ils se marieront dans un an
C’est bien comme ça, ça donne le temps
De mieux s’connaître
Et là peut-être
Qu’ils vont nous faire des descendants

On veut le mieux pour nos enfants
On veut voir grand
On veut voir devant
De la fougue et de l’entêtement
Notre Émilie en a pour deux
Le mieux pour elle
D’après « moman »
C’est un monsieur

Селина:
Это важный господин, он хорошо говорит,
Он произносит мудрые слова
Инспектор...
Эй! Это не абы что!
Кажется, это человек с добрым сердцем
Всегда учтив,
Всегда хорошо одет
Прекрасная партия для Эмили!

Это важный господин, он знает обо всём на свете
Он надёжен, у него хороший вкус
Человек уравновешенный и благоразумный
Человек способный быть возле неё…
Несговорчивой,
Не слишком покорной, и, всё-таки,
Мсье Дувиль
Хочет жениться на ней!

Все хотят лучшего для своих детей,
Хотят строить большие планы,
Смотреть в будущее.
Что же касается пылкости и упрямства,
У нашей Эмили их хватит на двоих
Самый лучший вариант для неё…
Очевидно…
Это важный господин

Это важный господин, он славный.
Он хочет увезти её в Париж.
Она им восхищается,
Для семейной жизни это, возможно, неплохо.
Он любит книги,
Она хочет следовать за ним.
Ну и чего им не хватает для того, чтобы быть счастливыми?

Все хотят лучшего для своих детей,
Хотят строить большие планы,
Смотреть в будущее.
Что же касается пылкости и упрямства,
У нашей Эмили их хватит на двоих.
Самый лучший вариант для неё…
Очевидно…

Это важный господин, почтительный,
Который не ставит телегу впереди лошади.
Они поженятся через год.
И это очень хорошо, у них будет время,
Чтобы лучше узнать друг друга
И тогда, может быть,
Они подарят нам внуков

Все хотят лучшего для своих детей,
Хотят строить большие планы,
Смотреть в будущее.
Что же касается пылкости и упрямства
У нашей Эмили их хватит на двоих
Самый лучший вариант для неё…
По мнению мамы.
Это важный господин.

Автор перевода — Nathalie Agnes
Célina, la mère d’Émilie, affiche ses couleurs et prend le parti de Douville.
Селина, мать Эмили, выражает своё мнение и принимает сторону Дувиля.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни