Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Was für ein grausames Leben! (Mozart!)

Was für ein grausames Leben!

Как жизнь жестока!


Der Wind löscht eine Kerze aus
und dunkler wird die Nacht
Doch in den Kneipen rollt der Würfel
und im Theater wird gelacht
Die wartenden Kutscher gähnen
und vom Turm herab schlägt die Uhr
Die Brunnen spei'n Fontänen
und die Verliebten machen l'amour
Irgendwo wird ein Kind geboren
Irgendwo wird die Zukunft beschworen
Das Herz kriegt Narben, und die Seele Flecken
bas wir am Schluss unter Schmerzen verrecken
Was für ein grausames Leben!
Was für eine seltsame Welt!
Wozu wird uns Hoffnung gegeben
wenn man dann doch
in ein Meer von Dunkelheit fällt?
Gestern warst du ein Wunder
und heute bist du ein Dreck
Erst haben sie dich gefeiert
und jetzt werfen sie dich weg

Wir lachen vor allem, um nicht zu heulen
Wir stossen an Wände und holen uns Beulen
Wir tragen goldene Spangen und Puderzöpfe
und sind doch alle schon Totenköpfe
Was für ein grausames Leben!
Was für eine seltsame Welt!
Es setzt jeder auf das Glück
und jeder wird geprellt
Was für ein sinnloses Fragen
wenn man niemals Antwort erhält!
Du glaubst, irgendwo
muss Liebe sein
Doch zuletzt bist du allein

Und wir lernen, bis wir dumm sind
und wir reden, bis wir stumm sind
und wir fressen, bis wir kotzen!
Was für ein grausames Leben!
Was für eine seltsame Welt!
Es setzt jeder auf das Glück
und jeder wird geprellt
Was für ein sinnloses Fragen
wenn man niemals Antwort erhält!
Du glaubst, irgendwo
muss Liebe sein
Erst willst du vor
Verzweiflung schrein
dann lässt du dich
auf Lügen ein
und zuletzt bist du allein
So verflucht allein!
So verflucht allein!

Ветер тушит свечу
И темней становится ночь
Только в кабаках кидают кости
И в театре смеются
Ждущие кучера зевают
А с башни бьют часы
Из фонтанов бьет вода
А влюбленные занимаются любовью
Где-то рождается ребенок
Где-то усложняют будущее
На сердце появляются раны, а на сердце — пятна
Пока в конце мы не сдохнем от боли
Как жизнь жестока!
Какой странный мир!
Зачем нам дали надежду
Если потом мы падаем
В море тьмы?
Вчера ты был чудом
Сегодня ты лишь грязь
Сначала они тебя восхваляли
А сейчас они выбрасывают тебя прочь

Мы смеемся надо всем, чтобы не выть
Мы бьемся в стены и зарабатываем себе синяки
Мы носим золотые пряжки и напудренные парики
А на самом деле мы все лишь мертвые головы
Как жизнь жестока!
Какой странный мир!
Каждый надеется на счастье
И каждого обманывают
Что за бесполезные вопросы
Когда не получаешь на них ответ!
Ты веришь, что где-то
должна быть любовь!
Да только в конце концов ты один

И мы учимся, пока не становимся тупыми
И мы разговариваем, пока не становимся немыми
И мы жрем, пока нас не рвет!
Как жизнь жестока!
Какой странный мир!
Каждый надеется на счастье
И каждого обманывают
Что за бесполезные вопросы
Когда не получаешь на них ответ!
Ты веришь, что где-то
должна быть любовь!
Сначала тебе хочется кричать
От отчаяния
Потом ты пускаешься
В ложь
Да только в конце концов ты одинок
Так чертовски одинок!
Так чертовски одинок!

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Was für ein grausames Leben! — Mozart! Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.