lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни La vie boheme (Rent)

La vie boheme Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


La vie boheme

Богемная жизнь

ANGEL:
Who died?

BENNY:
Our akita

MARK, ROGER, ANGEL, COLLINS:
Evita

BENNY:
You make fun, yet I am the one
Attempting to do some good
Or do you really want a neighborhood
Where people piss on your stoop every night?

Bohemia, Bohemia's
A fallacy in your head
This is Calcutta
Bohemia is dead

MARK:
Dearly beloved, we gather here to say
Our goodbyes

COLLINS & ROGER:
Dies Ira, Dies Illa
Kyrie Eleison
Yitgadal V' Yitkadash

MARK:
Here she lies,
No one knew her worth
The late great daughter of Mother Earth
On these nights when we celebrate the birth
In that little town of Bethlehem
We raise our glass
You bet your ass to...
La Vie Boheme

ALL:
La Vie Boheme
La Vie Boheme
La Vie Boheme
La Vie Boheme

MARK:
To days of inspiration,
Playing hookey, making something
Out of nothing, the need
To express to communicate,
To going against the grain,
Going insane,
Going mad

To loving tension, no pension
To more than one dimension,
To starving for attention,
Hating convention, hating pretension,
Not to mention of course,
Hating dear old mom and dad

To riding your bike
Midday past the three piece suits
To fruits, to no absolutes
To Absolut, to choice
To the Village Voice
To any passing fad

To being an us for once,
Instead of a them

ALL:
La Vie Boheme
La Vie Boheme
La Vie Boheme

MAUREEN:
Hey Mister... She's my sister

WAITER:
So that's five miso soup,
Four seaweed salad
Three soy burger dinner,
Two tofu dog platter
And one pasta with meatless balls

BOHEMIAN:
Eww

COLLINS:
It tastes the same

MIMI:
If you close your eyes

WAITER:
And thirteen orders of fries
Is that it here?

ALL:
Wine and beer!

MIMI & ANGEL:
To hand-crafted beers made in local breweries
To yoga, to yogurt, to rice and beans and cheese
To leather, to dildos, to curry Vindaloo
To Huevos Rancheros, and Maya Angelou

MAUREEN & COLLINS:
Emotion, devotion, to causing a commotion,
Creation, Vacation

MARK:
Mucho masturbation

MAUREEN & COLLINS:
Compassion, to fashion, to passion
When it's new

COLLINS:
To Sontag

ANGEL:
To Sondheim

FOUR GIRLS:
To anything taboo

COLLINS & ROGER:
Ginsberg, Dylan, Cunningham and Cage

COLLINS:
Lenny Bruce

ROGER:
Langston Hughes

MAUREEN:
To the stage!

PERSONS:
To Uta,To Buddha,Pablo Neruda, too

MARK & MIMI:
Why Dorothy and Toto went over the rainbow
To blow off Auntie Em

ALL:
La Vie Boheme

MR. GREY:
Sisters?

MAUREEN:
We're close

ANGEL, COLLINS:
Brothers!

All:
Bisexuals, trisexuals, Homo Sapiens,
Carcinogens, hallucinogens, men,
Pee Wee Herman
German wine, turpentine, Gertrude Stein
Antonioni, Bertolucci, Kurosawa
Carmina Burana

ALL:
To apathy, to entropy, to empathy, ecstasy
Vaclav Havel, The Sex Pistols, 8BC
To no shame, never playing the fame game

COLLINS:
To marijuana

ALL:
To sodomy
It's between God and me
To S & M

BENNY:
Waiter, Waiter, Waiter!

ALL:
La Vie Boheme

COLLINS:
In honor of the death of Bohemia an impromptu salon will commence immediately following dinner...
Maureen Johnson, back from her spectacular one night performance at the Eleventh Street Lot
Will perform Native American tribal chants, backwards through her vocoder, while accompanying herself on the electric cello which she ain't never studied.

ROGER:
And Mark Cohen will preview his new documentary
about his inability to hold an erection
on high holy days.

MARK:
And Mimi Marquez clad only in bubble wrap,
will perform her famous lawnchair handcuff dance
to the sounds of ice tea being stirred
And Roger will attempt to write a bittersweet, evocative song
That doesn't remind us of "Musetta's Waltz"

COLLINS:
Angel Dumott Schunard will model her latest fall fashions from Paris
while accompanying herself on the 10-gallon plastic pickle tub.

ANGEL:
And Collins will recount his exploits as an Anarchist...
Including the tale of
His successful reprogramming of the MIT virtual reality equipment
to self-destruct as it broadcasts the words:

ALL:
"Actual Reality - ACT UP - Fight AIDS!"

MIMI:
Excuse me, did I do something wrong?
I get invited, then ignored all night long

ROGER:
I've been trying, I'm not lying
No one's perfect, I've got baggage

MIMI:
Life's too short babe, time is flying
I'm looking for baggage that goes with mine

ROGER:
I should tell you-

MIMI:
I've got baggage, too

ROGER
I should tell you--

BOTH:
Baggage-

OTHERS:
Wine And Beer!

MIMI:
AZT break

ROGER:
You?

MIMI:
Me. You?

ROGER:
Mimi

Ангел:
Кто умер?

Бенни:
Наша акита

Марк, Роджер, Ангел, Коллинс:
Эвита

Бенни:
Вам смешно, но я один
Пытался сделать что-то хорошее.
Или вы правда хотите жить в районе,
Где люди писают на ваше крыльцо каждую ночь?

Богема, Богема
Фантазия в вашей голове.
Здесь теперь Калькутта,
Богема мертва.

Марк:
Нежно возлюбленные, мы собрались здесь,
Чтобы попрощаться.

Коллинс и Роджер:
Этот день, День гнева,
Господи помилуй,
Пресвятой и Всевышний...

Марк:
Здесь она лежит,
Никто не знает ей цену.
Покойная дочь Матери Земли.
В эту ночь, когда мы празднуем рождение,
В этом маленьком городе Вифлееме,
Мы поднимаем свои бокалы
И готовы задницей поручиться...
Богемная жизнь

Все:
Богемная жизнь
Богемная жизнь
Богемная жизнь
Богемная жизнь

Марк:
За дни вдохновения,
Приливы лени, создания чего-то
Из ничего, за потребность
Самовыражения, за общение,
За игры против правил,
Сумасбродство,
Лишение рассудка.

За напряженную любовь, отсутствие пенсии,
За нечто большее, чем одно измерение,
За жажду внимания,
Ненависть к обычаям, ненависть к притворству,
Не говоря уже, конечно,
О ненависти к дорогим мамочке с папочкой.

За езду на велосипеде
В полдень мимо людей в костюме тройки,
За фрукты, за отсутствие принципов,
За «Абсолют», за свободу выбора,
За «голос Гринвич-Виллидж»,
За любые проходящие причуды.

За то, что мы — это «мы», хоть раз в жизни,
А не «они».

Все:
Богемная жизнь
Богемная жизнь
Богемная жизнь

Морин:
Эй мистер...Она моя сестра.

Официант:
Так, пять супов миссо,
Четыре морских салата,
Три обеда с соевым бургером,
Два подноса с тофу,
И одна паста с вегетарианскими фрикадельками.

Роджер:
Фу.

Коллинс:
На вкус одно и тоже.

Мими:
Если закроешь глаза.

Официант:
И тринадцать порций картошки-фри.
Всё верно?

Все:
Вина и пива!

Мими и Ангел:
За пивоваренное производство местного пошиба,
За йогу, за йогурт, за рис, фасоль и сыр,
За кожу, за фаллоимитаторы, за карри виндалу,
За яйца по-деревенски, за Майю Анжелу.

Морин и Коллинс:
Эмоции, преданность, за вызывание волнения,
Создание, отдых,

Марк:
Самозабвенную мастурбацию.

Морин и Коллинс:
Сострадание, за моду, за страсть,
Пока она не утихла,

Коллинс:
За Зонтаг

Ангел:
За Сондхейма

Четыре девушки:
За всё, что под запретом,

Коллинс и Роджер:
Гинзберга, Дилана, Кеннигема и Кейджа

Коллинс:
Ленни Брус

Роджер:
Лэнгстон Хьюз

Морин:
За сцену

Люди:
За Юту, за Будду, и Пабло Нерудо, тоже!

Марк и Мими:
Зачем Дороти и Тото отправились в Изумрудный Город?
Чтобы утереть нос Тётушке Эм!

Все:
Богемная жизнь

Мистер Грей:
Сёстры?

Морин:
Мы близки

Ангел и Коллинс:
Братья!

Все:
Бисексуалы, трисексуалы, Хомо Сапиенсы,
Карциногены, Галлюциногены, мужчины,
Пи-Ви Херман,
Немецкое вино, скипидар, Гертруда Стайн.
Антониони, Бертолуччи, Куросава,
Кармина Бурана.

Все:
За апатию, за энтропию, за сочувствие, экстази,
Вацлава Гавеля, «Секс Пи́столз», 8BC,
За отсутствие стыда, за то, что не играем в знаменитостей,

Коллинс:
За марихуану

Все:
За содомию
Это между богом и мной,
За садо-мазо.

Бенни:
Официант, Официант, Официант!

Все:
Богемная жизнь

Коллинс:
Экспромты в честь смерти Богемы
Будут представлены после обеда...
Морин Джонсон, вернувшаяся с её захватывающего одноночного выступления на Одиннадцатой авеню.
Исполнит песнопения племени Коренных Американцев, задом-наперёд
через свой вокодер, аккомпанируя себе на электро-виолончели, играть на которой она никогда не училась.

Роджер:
И Марк Коэн представит пилотную версию его нового документального фильма о неспособности сдерживать эрекцию в дни церковных праздников.

Марк:
И Мими Маркес в наряде из мыльной пены, представит свой знаменитый танец в наручниках на батистовом стуле под звон перемешивания чай со льдом.
И Роджер попытается написать душещипательную песню,
Которая не будет похожа на «Вальс Мюзетты»

Коллинс:
Ангел Дюмотт Шунарт познакомит нас с последними писками парижской моды, сопровождая себя игрой на четырёх-литровых пластиковых бочонках из-под солёных огурцов.

Ангел:
И Коллинс перечислит свои анархистские деяния...
Включая историю о его успешном перепрограммировании оборудования, в центре виртуальной реальности в Массачусетском университете, на самоуничтожение после трансляции слов:

Все:
«Актуальная реальность — Коалиция — Борьба со СПИДом!»

Мими:
Прошу прощения, я что-то не так сделала?
Ты меня пригласил, а затем игнорируешь весь вечер.

Роджер:
Я пытался, честное слово,
Никто не совершенен, у меня есть груз за плечами.

Мими:
Жизнь коротка, малыш, время летит.
Я вижу тот груз, что следует за мной.

Роджер:
Я должен сказать тебе...

Мими:
У меня есть груз за плечами, тоже.

Роджер:
Я должен сказать тебе...

Оба:
Груз...

Другие:
Вина и пива!

Мими:
Перерыв на АЗТ

Роджер:
Ты?

Мими:
Я. Ты?

Роджер:
Мими

Автор перевода — Дианна

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Rent — Original motion picture soundtrack (CD 2)

Rent — Original motion picture soundtrack (CD 2)

Rent


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни