You want my love take it all You want to watch it all come off take it all
Come on now show me how you take it all
You want my glove are you enthralled? You want to see it slip away and watch it fall?
Oh, we know it's your show so take it all
You want the movement to see what the hips can do Come watch the slinky girl see how the pasties twirl to make your bells all ring fulfulling everything you ever wanted
So go ahead, take it all You want my soul take it all
It's time to leave if I'm to live becase I have no more there's nothing left to give
I watch you rise I watch you fall while I am standing with my back against the wall
Now it's your turn to finally learn you had the world you had your fling you wanted more than everything you got your wish you got your prize now take it right between your thighs you grabbed for everything, my friend but don't you see that in the end there will be nothing left of me?
Ты хочешь моей любви — так возьми ее сполна Ты хочешь видеть, как я отдаю тебе все — забирай сполна
Давай же, покажи мне, как ты всем этим завладеешь
Хочешь мою перчатку, она тебе нравится? Хочешь видеть, как она скользит вниз и падает на пол?
О да, все знают, это твое шоу, так забирай все сполна
Ты жаждешь движения, чтобы смотреть на то, что вытворяют женские бедра Так любуйся же этой соблазнительной штучкой, которая вертит грудью 1, доставляя тебе удовольствие 2, исполняя все самое сокровенное
Так вперед, забирай это все Тебе нужна моя душа — забирай ее сполна
Мне нужно бежать, если я хочу жить дальше, Потому что у меня больше ничего нет, мне больше нечего отдавать...
Я — свидетель всех твоих взлетов, всех твоих падений, В то время как сама я — на грани отчаяния 3
Теперь твоя очередь понять наконец, что у тебя был весь мир на блюдечке, ты жил не тужил, хотел обладать всем, и даже больше, ты хотел, и ты получил желанный приз, теперь хорошенько зажми его меж своих бедер — Ты овладел всем, друг мой, но разве ты не понимаешь, что в конце концов от меня не останется совсем ничего?
1) pasties — декоративные накладки на грудь при исполнении стриптиза 2) to ring one`s bells — (разг.) доставлять удовольствие кому-то 3) with one's back against the wall — в отчаянном положении
исполняет Marion Cotillard.
Понравился перевод?
Перевод песни Take it all — Nine
Рейтинг: 5 / 52 мнений
2) to ring one`s bells — (разг.) доставлять удовольствие кому-то
3) with one's back against the wall — в отчаянном положении
исполняет Marion Cotillard.