[Rainbow Dash:] I know the world can get you down, Things don't work out quite the way that you thought. Feeling like all your best days are done. Your fears and doubts are all you've got.
But there's a light shining deep inside Beneath those fears and doubts so just squash 'em And let it shine for all the world see That it is time, yeah, time to be awesome.
(ah, ah, ah-ah, awesome! It's time to be so awesome! Ah, ah, ah-ah, awesome! It's time to be so awesome!)
[Captain Celaeno:] You've no idea how hard it's been (it's time to be awesome) This dull routine we've been forced to do.
[Rainbow Dash:] Don't let them rob you of who you are. Be awesome, it's all up to you!
[Captain Celaeno:] I feel the light stirring deep inside. It's like a tale still yet to be told. (it's time to be awesome!)
[Rainbow Dash&Captain Celaeno:] And now it's time to break the shackles free And start living like the brave and the bold!
[Everyone:] It's time to be awesome! Let loose, be true, so awesome! It's time to be awesome! Go big, be you, so awesome!
[Mullet:] We used to soar through the clouds in the skies.
[Lix Spittle:] Elaborate schemes we would love to devise.
[Boyle:] We rescued our treasure and stored it away.
[Captain Celaeno:] Saving those gemstones for a rainy day.
[Everyone:] We see that light filling up our skies.
[Rainbow Dash:] So take the Storm King's orders and toss 'em!
[Everyone:] 'Cause it's the time to let our colors fly!
[Captain Celaeno:] Hey, scallywags, it's time to be awesome!
[Everyone:] Hey! Hey! Hey! Hey!
[Рэйнбоу Дэш:] Я знаю, что мир может сбить вас с ног, Всё работает вовсе не так, как вы думали. Вы чувствуете, будто ваши лучшие дни уже прошли. Всё, что у вас есть — ваши сомнения и страхи.
Но есть свет, горящий глубоко внутри, Под всеми этими страхами и сомнениями, так что просто раздавите их И позвольте ему сиять, чтобы весь мир видел, Что пришло время, да, время быть потрясными.
(а, а, а-а, потрясными! Пришло время быть такими потрясными! А, а, а-а, потрясными! Пришло время быть такими потрясными!)
[Капитан Келено:] Вы понятия не имеете, насколько трудной была (пришло время быть потрясными!) Эта тупая рутина, к которой нас принудили.
[Рэйнбоу Дэш:] Не позволяйте им отнять, кем вы являетесь. Будьте потрясными, это полностью зависит от вас!
[Капитан Келено:] Я чувствую свет, волнующийся глубоко внутри. Кажется, эта история ещё будет рассказана. (пришло время быть потрясными!)
[Рэйнбоу Дэш&Капитан Келено:] И теперь пришло время сломать кандалы И начать жить, подобно смелым и дерзким!
[Вместе:] Пришло время быть потрясными! Дайте волю, будьте настоящими, такими потрясными! Пришло время быть потрясными! Вперёд, будьте собой, такими потрясными!
[Маллет:] Раньше мы парили, рассекая облака.
[Ликс Спитл:] Любили придумывать сложные схемы.
[Бойл:] Находили сокровища и прятали их.
[Капитан Келено:] Припасали драгоценные камни на чёрный день.
[Вместе:] Мы видим свет, наполняющий наши небеса.
[Рэйнбоу Дэш:] Так возьмите приказы Короля Штормов и выбросьте прочь!
[Вместе:] Ведь пришло время проявить наши цвета!
[Капитан Келено:] Эй, салаги, пришло время быть потрясными!