lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Oh what a circus (Evita)

Oh what a circus Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Oh what a circus

О, что за сцена!

[Che:]
Oh what a circus, oh what a show
Argentina has gone to town
Over the death of an actress called Eva Peron
We've all gone crazy
Mourning all day and mourning all night
Falling over ourselves1 to get all of the misery right

Oh what an exit, that's how to go
When they're ringing your curtain down
Demand to be buried like Eva Peron
It's quite a sunset
And good for the country in a roundabout way
We've made the front page
Of all the world's papers today
But who is this Santa Evita?
Why all this howling, hysterical sorrow?
What kind of goddess has lived among us?
How will we ever get by without her?

She had her moments, she had some style
The best show in town was the crowd
Outside the Casa Rosada crying, "Eva Peron"
But that's all gone now
As soon as the smoke from the funeral clears
We're all gonna see and how, she did nothing for years

[Crowd:]
Salve regina mater misericordiae
Vita dulcedo et spes nostra
Salve salve regina
Ad te clamamus exules filii Eva
Ad te suspiramus gementes et flentes
O clemens o pia

[Che:]
You let down your people Evita
You were supposed to have been immortal
That's all they wanted, not much to ask for
But in the end you could not deliver

Sing you fools, but you got it wrong
Enjoy your prayers because you haven't got long
Your queen is dead, your king is through
And she's not coming back to you

Show business kept us all alive
Since seventeen October 1945
But the star has gone, the glamour's worn thin
That's a pretty bad state for a state to be in

Instead of government we had a stage
Instead of ideas, a prima donna's rage
Instead of help we were given a crowd
She didn't say much, but she said it loud

Sing you fools, but you got it wrong
Enjoy your prayers because you haven't got long
Your queen is dead, your king is through
She's not coming back to you

[Crowd:]
Salve regina mater misericordiae
Vita dulcedo et spes nostra
Salve salve regina Peron
Ad te clamamus exules filii Eva
Ad te suspiramus gementes et flentes
O clemens o pia

[Eva:]
Don't cry for me Argentina
For I am ordinary, unimportant
And undeserving of such attention
Unless we all are, I think we all are
So share my glory, so share my coffin
So share my glory, so share my coffin

[Che:]
It's our funeral too

[Че:]
О, что за сцена, о, что за шоу!
Вся Аргентина пошла в город
Из-за смерти актрисы по имени Эва Перон.
Мы все сошли с ума,
Нося траур и день и ночь,
Из кожи вон вылезая, чтобы получить всё на правах страдальцев.

О, что за выход, вот так надо идти!
Когда опускается ваш занавес,
Требуйте быть похороненными как Эва Перон.
Это — настоящий закат,
И польза для страны, что стоит на распутье.
Сегодня мы создали первую полосу
Всех мировых газет.
Но кто эта Санта Эвита?
Зачем весь этот вой, истеричное горе?
Что за богиня жила среди нас?
Как мы будем теперь жить без неё?

У нее были моменты (успеха), у нее был определённый стиль.
Самым потрясающим шоу в городе была толпа
Перед Каса Росада, кричащая: «Эва Перон».
Но всё теперь ушло,
Как только рассеялся дым похорон.
Мы все увидим, что все эти годы она ничего не делала.

[Толпа:]
Приветствуем, о, королева, милосердная мать!
Наша жизнь, сладость, и надежда.
Приветствуем, приветствуем, о, королева!
О тебе мы плачем, изгнанные сыновья Эвы.
По тебе мы вздыхаем, носим траур и плачем,
О, милосердная, о, любимая!

[Че:]
Ты разочаровала своих людей, Эвита!
Они думали, что ты будешь бессмертна.
Это всё, чего они хотели, не много просили,
Но в конце ты не смогла им этого дать.

Поёте дураки, но вы просчитались,
Наслаждайтесь молитвами, вам не долго осталось.
Ваша королева мертва, ваш король свергнут,
И она не вернётся к вам.

Шоу-бизнес поддерживал нас всех
С 17 октября 1945 года.
Но звезда умерла, гламур устарел
Это довольно плохая страна, чтобы в ней находиться.

Вместо правительства у нас была сцена,
Вместо идей – гнев примадонны,
Вместо помощи мы получили толпу,
Она говорила не много, но говорила громко.

Поете дураки, но вы просчитались,
Наслаждайтесь молитвами, вам не долго осталось.
Ваша королева мертва, ваш король свергнут,
И она не вернётся к вам.

[Толпа:]
Приветствуем, о, королева, милосердная мать!
Наша жизнь, сладость, и надежда.
Приветствуем, приветствуем, о, королева!
О тебе мы плачем, изгнанные сыновья Эвы.
По тебе мы вздыхаем, носим траур и плачем,
О, милосердная, о, любимая!

[Эва:]
Не плачь по мне, Аргентина,
Поскольку я обычная, незначительная,
И не заслуживающая такого внимания.
Разве только все мы такие, я думаю, что все мы такие.
Так разделите мою славу, так разделите мой гроб,
Так разделите мою славу, так разделите мой гроб.

[Че:]
Это и наши похороны тоже.

Автор перевода — kristina
Страница автора
1) fall over oneself - устойчивое словосочетание «стараться изо всех сил», «лезть из кожи вон»

Исполняют Antonio Banderas и Madonna.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни