lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Há um mar que nos separa, Leonor Andrade

Евровидение 2015, Португалия

Há um mar que nos separa Рейтинг: 4 / 5    13 мнений


Leonor Andrade (Португалия)
Eurovision 2015

Há um mar que nos separa

Существует море, что разделяет нас

São três da manha e a chuva cai nas ruas da cidade
Bate uma saudade no meu peito
Vejo se me endireito mas falta-me a vontade
Eu não sou eu se tu não estás

Se é o mar que nos separa
Vou secá-lo de saudade
E apertar-te contra o peito
Beijo feito de vontade

Ainda tenho as tuas mãos no meu rosto
E o gosto a mel da tua boca
Louca foi a noite em que te conheci
Triste a madrugada em que te perdi

Se é o mar que nos separa
Vou secá-lo de saudade
E apertar-te contra o peito
Beijo feito de vontade

Se é o mar que nos separa
Vou secá-lo de saudade
E apertar-te contra o peito
Beijo feito de vontade

Se é o mar que nos separa

Три часа ночи, дождь поливает улицы города,
в моей груди стучит тоска,
перед глазами туман, я не в силах его разогнать,
я сама не своя, если тебя нет рядом.

Если разлучило нас море,
я высушу его своей тоской,
и прижав тебя к груди,
одарю поцелуем, полным страсти (желания).

Я все еще ощущаю прикосновения твоих рук на лице
и мед твоих поцелуев на губах.
Безумным был вечер нашей встречи,
грустным рассвет, когда я потеряла тебя.

Если разлучило нас море,
я высушу его своей тоской,
и прижав тебя к груди,
одарю поцелуем, полным страсти.

Если разлучило нас море,
я высушу его своей тоской,
и прижав тебя к груди,
одарю поцелуем, полным страсти.

Если разлучило нас море...

Автор перевода — cambria
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Eurovision 2015 — Второй полуфинал

Eurovision 2015 — Второй полуфинал

Eurovision


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни