lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Wie du! (Elisabeth)

Wie du! Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Wie du!

Как ты!

Mai 1853. Im Garten von Schloss Possenhof am Starnberger See. Es ist später Nachmittag. Die 15-jährige Elisabeth balanciert auf einem Holzgeländer. Ihr Vater Herzog Max ist im Begriff, nach München abzureisen, wo er die Nacht mit einer Schauspielerin verbringen wird.

ELISABETH:
Mama hat heut' Abend Gäste …
Das wird grauenhaft!
Steife Kragen, dumme Fragen, Heuchelei.
Ach, ich wollt', ich könnt mich drücken
vor dem Klatsch und dem Getu
Doch die Gouvernante
lässt es nicht zu.

Herzog Max prüft den Sitz seiner Krawatte.

ELISABETH (Fs)
Vater, warum kann ich denn nicht mit dir gehen?

HERZOG MAX:
Weil es nicht geht!

ELISABETH:
Alles, was dir Spaß macht,
mag ich fast noch mehr:

HERZOG MAX:
In diesem Fall …
Es geht nicht!

ELISABETH:
Träumen und Gedichte schreiben
oder reiten mit dem Wind
Ich möchte mal
so sein wie du.

HERZOG MAX (gesprochen):
Das leben ist zu kurz, dass man sich auch nur eine Stunde langweilen darf. Und Familientreffen hasse ich wie die Pest.

ELISABETH:
Ich auch…
Warum darf ich heut'
nicht wieder auf dem Kirschbaum 'rauf?

HERZOG MAX:
Sei froh,
dass es dir nicht so geht wie deiner
Schwester …

ELISABETH:
Oder üben
auf dem Seil zu balancier'n

HERZOG MAX:
… Helene wird zur Kaiserin dressiert …

ELISABETH
Oder mit den Brüdern toben
auf der Wiese hinter'm Haus.

HERZOG MAX:
Ich misch' mich da nicht ein …

ELISABETH:
Nein, die Gouvernante
lässt mich nicht raus.

HERZOG MAX:
Ich kann
dir da nicht helfen …

ELISABETH:
Vater, warum kann ich denn
nicht mit dir gehen?

HERZOG MAX:
Vielleicht
komm ich morgen Nachmittag schon
wieder ... –

ELISABETH:
Nach Ägypten, Spanien oder Katmandu

HERZOG MAX (sieht auf seine Taschenuhr):
…. höchste Zeit!

Herzog Max setzt den Hut auf und nimmt seine Zither unter den Arm. Er ist reisefertig.

ELISABETH:
Leben, frei wie ein Zigeuner
mit der Zither unter'm Arm
nur tun, was ich will…

Herzog Max gibt Elisabeth einen flüchtigen Kuss auf die Stirn …

HERZOG MAX:
Adieu, Sisi …

ELISABETH:
… und woll'n, was ich tu'

HERZOG MAX:
Sei brav …

Herzog Max geht rasch ab. Elisabeth sieht ihm nach.

ELISABETH:
Ich möchte mal
so sein wie du!

Май 1853. в саду замка Поссенхоф у Штарнбергского озера. Близится вечер. 15-то летняя Елизавета балансирует на деревянном перилле. Ее отец, герцог Макс, готовится к отбытию в Мюнхен, где он проведет ночь с одной актриской.

ЕЛИЗАВЕТА:
У мамы сегодня вечером будут гости…
Это будет ужасно!
Жесткие воротники, глупые вопросы, лицемерие.
Ах, как бы я хотела
Убежать от сплетен и от суеты.
Но гувернантка
Этого не допустит.

Герцог Макс проверяет, как сидит его галстук.

ЕЛИЗАВЕТА (шепотом):
Папа, почему я не могу пойти с тобой?

ГЕРЦОГ МАКС:
Потому, что нельзя!

ЕЛИЗАВЕТА:
Все, что тебе доставляет радость,
Я даже больше люблю:

ГЕРЦОГ МАКС:
В этом случае…
Не пойдет!

ЕЛИЗАВЕТА:
Мечтать и стихи писать,
Или с ветром наперегонки скакать.
Хочу однажды быть
Такой, как ты.

ГЕРЦОГ МАКС (говорит):
Жизнь слишком коготка, чтобы предаваться скуке хотя бы час. А семейные встречи я ненавижу больше, чем чуму.

ЕЛИЗАВЕТА:
И я…
Почему я не могу сегодня вновь
Взобраться на вишню?

ГЕРЦОГ МАКС:
Ты должна радоваться тому,
Что тебе не так же,
Как твоей сестре…

ЕЛИЗАВЕТА:
Или упражняться
В балансировании на канате,

ГЕРЦОГ МАКС:
… Елену дрессирую, готовя к тому, чтобы стать императрицей…

ЕЛИЗАВЕТА:
Или носиться с братьями
По лугу, что за домом.

ГЕРЦОГ МАКС:
Я в это не вмешиваюсь…

ЕЛИЗАВЕТА:
Нет, гувернантка
Меня не выпускает.

ГЕРЦОГ МАКС:
Я в этом
Ничем не могу тебе помочь…

ЕЛИЗАВЕТА:
Папа, почему же я не могу
Пойти с тобой?

ГЕРЦОГ МАКС:
Возможно,
Уже завтра после обеда
Я вернусь… -

ЕЛИЗАВЕТА:
В Египет, Испанию или Катманду

ГЕРЦОГ МАКС (смотрит на свои карманные часы):
… самое позднее!

Герцог Макс надевает шляпу и берет цитру под руку. Он готов к путешествию.

ЕЛИЗАВЕТА:
Жить свободно, как цыганка,
С цитрой под рукой,
Делать только то, чего хочу…

Герцог Макс мимолетно целует Елизавету в лоб…

ГЕРЦОГ МАКС:
Прощай, Сиси…

ЕЛИЗАВЕТА:
… и желать того, что делаю.

ГЕРЦОГ МАКС:
Будь умницей…

Герцог Макс спешно выходит. Елизавета смотрит ему вслед.

ЕЛИЗАВЕТА:
Я бы хотела быть
Как ты однажды!

Автор перевода — Woland
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

19.01.2001 года состоялась премьера мюзикла Жерара Пресгурвика Roméo et Juliette