lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Wenn ich tanzen will (Elisabeth)

Wenn ich tanzen will Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Wenn ich tanzen will

Когда я хочу танцевать

Am Rande eines nächtlichen Volksfestes, das den Höhepunkt der ungarischen Krönungsfeier bildet, begegnet Elisabeth dem Tod.

ELISABETH
Was für ein Triumph!

TOD
Mein Triumph

ELISABETH
Welch' ein Fest!

Tod
Mein Fest!

ELISABETH
Ich hab' die Feinde überwunden.

TOD
So änderst du
den Lauf der Welt
in meinem Sinn
so eng sind wir
verbunden

ELISABETH
Ich tu's nicht für die Welt.

TOD
Nicht für die Welt.

ELISABETH
Nur für mich.

TOD
Für mich.

ELISABETH
Jetzt hab' ich meinen Weg gefunden.

TOD
Sie haben über
dich gelacht
doch jetzt hast du
dich durchgesetzt
und sie besiegt

ELISABETH
Sie hielten mich an Drähten fest
als Puppe, die man tanzen lässt.
Doch ich werd' keine Marionette sein!

Wenn ich tanzen will,
dann tanz ich so wie's mir gefällt.
Ich allein bestimm' die Stunde.
Ich allein wähl die Musik.
Wenn ich tanzen will,
dann tanze ich
auf meine ganz besond‘re Art.
Am Rand des Abgrunds
oder nur
in deinem Blick.

TOD
Schwarze Möwe, flieg!

ELISABETH
Ich flieg …

TOD
Ich allein ...

ELISABETH
… Allein!

TOD
... will dich durch Nacht und Sturm begleiten.

ELISABETH
Ich will nicht mehr
begleitet sein
auch nicht von dir
Ich lass mich nicht
leiten.

TOD
Frei bist du nur durch mich.

ELISABETH
Nur durch mich.

TOD
Nur für mich.

ELISABETH
Für mich.

TOD
Denn du sollst mir den Weg bereiten.

ELISABETH
Ich geh' jetzt
meinen eig'nen Weg.
Ich habe mich
getrennt von dir.
Lass mich in Ruh!

TOD
Du hast dich in mich verliebt
weil's Freiheit ohne mich nicht gibt
und keiner dich versteh'n kann außer mir

ELISABETH & TOD
Wenn ich tanzen will,
dann tanz ich so wie's mir gefällt.
Ich allein bestimm die Stunde.
Ich allein wähl' die Musik.
Wenn ich tanzen will,
dann tanz ich
auf meine ganz besondre Art.
Am Rand des Abgrunds,
oder nur in deinem Blick.

ELISABETH
Ich bin stark genung allein.

TOD
Stark warst du nur,
solang' du noch geglaubt hast,
schwach zu sein.

ELISABETH
Ich ruf' dich nicht.

TOD
Du wirst mich rufen

ELISABTH
Ich such dich nicht.

TOD
Du wirst mich suchen.

ELISABETH
Ich fang an das Leben zu lieben.

TOD
Bald wird es dir verhasst sein.

ELISABETH & TOD
Wenn ich tanzen will,
dann tanz' ich so wie's mir gefällt.
Ich allein bestimm' die Stunde.
Ich allein wähl die Musik.
Wenn ich tanzen will,
dann tanze ich
auf meine ganz besond‘re Art.
Am Rand des Abgrunds
oder nur in deinem Blick.
Wann ich tanzen will,
und mit wem ich tanzen will,
bestimm' nur ich
allein.

На окраине ночного народного гуляния, которое знаменует апогей коронации, Елизавета встречает Смерть.

ЕЛИЗАВЕТА:
Какой триумф!

СМЕРТЬ:
Мой триумф!

ЕЛИЗАВЕТА:
Что за праздник!

СМЕРТЬ:
Мой праздник!

ЕЛИЗАВЕТА:
Я победила врагов.

СМЕРТЬ:
Ты так меняешься
С движеньем мира.
Мне кажется,
Что мы с тобою
Очень тесно соединены.

ЕЛИЗАВЕТА:
я это делаю не для мира.

СМЕРТЬ:
Не для мира.

ЕЛИЗАВЕТА:
Только для себя.

СМЕРТЬ:
Для себя.

ЕЛИЗАВЕТА:
Теперь я нашла свой путь.

СМЕРТЬ:
Они смеялись
Над тобой,
Но теперь ты
Превознесла себя
И победила их.

ЕЛИЗАВЕТА:
Они меня держали на веревке крепко,
Словно куклу, которую заставляют танцевать.
Но я не буду марионеткой!

Когда я хочу танцевать,
Я буду танцевать так, как захочу.
Лишь я выбираю час.
Лишь я выбираю музыку.
Когда я хочу танцевать,
Я танцую
В своем собственном стиле.
На краю пропасти
Или только
Под твоим взглядом.

СМЕРТЬ:
Лети, чёрная чайка!

ЕЛИЗАВЕТА:
Я лечу…

СМЕРТЬ:
Лишь я…

ЕЛИЗАВЕТА:
…одна!

СМЕРТЬ:
…хочу сопровождать тебя сквозь ночь и бурю.

ЕЛИЗАВЕТА:
Я больше не хочу,
Чтоб меня сопровождали,
Даже ты.
Я больше не дам
Себя вести.

СМЕРТЬ:
Ты будешь свободной лишь благодаря мне.

ЕЛИЗАВЕТА:
Лишь благодаря мне.

СМЕРТЬ:
Лишь для меня.

ЕЛИЗАВЕТА:
Для меня.

СМЕРТЬ:
Ведь ты должна приготовить мне путь.

ЕЛИЗАВЕТА:
Я теперь иду
Своей собственной дорогой.
Я отделилась
От тебя.
Оставь меня в покое!

СМЕРТЬ:
Ты в меня влюбилась,
Ведь нет свободы без меня
И никто не может понять тебя, кроме меня.

ЕЛИЗАВЕТА И СМЕРТЬ:
Когда я хочу танцевать,
Я буду танцевать так, как захочу.
Лишь я выбираю час.
Лишь я выбираю музыку.
Когда я хочу танцевать,
Я танцую
В своем собственном стиле.
На краю пропасти
Или только под твоим взглядом.

ЕЛИЗАВЕТА:
Я и одна достаточно сильна.

СМЕРТЬ:
Сильной ты была только тогда,
Когда верила,
Что ты слаба.

ЕЛИЗАВЕТА:
Я тебя не зову.

СМЕРТЬ:
Ты меня позовешь.

ЕЛИЗАВЕТА:
Я тебя не ищу.

СМЕРТЬ:
Ты будешь меня искать.

ЕЛИЗАВЕТА:
Я начинаю жить.

СМЕРТЬ:
Скоро ты это возненавидишь.

ЕЛИЗАВЕТА И СМЕРТЬ:
Когда я хочу танцевать,
Я буду танцевать так, как захочу.
Лишь я выбираю час.
Лишь я выбираю музыку.
Когда я хочу танцевать,
Я танцую
В своем собственном стиле.
На краю пропасти
Или только под твоим взглядом.
Когда я хочу танцевать
И с кем я хочу танцевать,
Определяю только я
Одна.

Автор перевода — Woland
Страница автора
Включена в постановку 2001 года.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни