lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Gaviota (Café con aroma de mujer)

В исполнении: Margarita Rosa de Francisco.

Gaviota Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

Gaviota

Чайка1

Gaviota que ve a lo lejos, vuela muy alto;
Gaviota que emprende vuelo, no se detiene.
No te detengas triste Gaviota,
sigue tu canto, sigue tu canto,
tal vez mañana, cambie tu suerte.

Es su destino, que un mal amor
vista su alma de negro duelo;
ingrato amor rompió sus alas,
ingrato amor manchó sus sueños.

Es su destino, que un mal amor
vista su alma, de negro duelo;
ingrato amor, rompió sus alas,
ingrato amor manchó sus sueños.

Un día a esa Gaviota yo vi pasar;
llevaba entre sus alas la soledad.
Triste Gaviota, calló su canto,
dejó su nido, dejó su nido,
triste Gaviota, te vi pasar.

Es su destino, que un mal amor
vista su alma de negro duelo;
ingrato amor rompió sus alas,
ingrato amor manchó sus sueños.

Es su destino, que un mal amor
vista su alma de negro duelo;
ingrato amor rompió sus alas,
ingrato amor manchó sus sueños.
Ingrato amor manchó sus sueños.

Чайка, что видна вдалеке, летит очень высоко.
Чайка, пустилась в полёт, не останавливается.
Не останавливайся, грустная Чайка,
пой свою песню, пой свою песню,
быть может, завтра переменится твоя судьба.

Такова её участь – злая любовь
Одела её душу в чёрный траур.
Безответная любовь сломала её крылья,
Безответная любовь омрачила её сны.

Такова её участь – злая любовь
Одела её душу в чёрный траур.
Безответная любовь сломала её крылья,
Безответная любовь омрачила её сны.

Однажды я видела эту Чайку пролетающей мимо.
Меж своих крыльев она несла одиночество.
Грустная Чайка, перестала петь,
покинула своё гнездо, покинула своё гнездо,
грустная Чайка, я видела, как ты пролетала.

Такова её участь – злая любовь
Одела её душу в чёрный траур.
Безответная любовь сломала её крылья,
Безответная любовь омрачила её сны.

Такова её участь – злая любовь
Одела её душу в чёрный траур.
Безответная любовь сломала её крылья,
Безответная любовь омрачила её сны.
Безответная любовь омрачила её сны.

1) Данная композиция исполнена в стиле "ранчера". В саундтреке присутствуют другие варианты исполнения этой песни, которая является заглавной темой сериала.

Слова – Carmenza Gómez
Музыка – Josefina Severino
Исполняет – Margarita Rosa de Francisco

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

10.12.2001 в Великобритании состоялась мировая премьера первого фильма трилогии "Властелин колец": Братство кольца